Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Joshua 12


font
KING JAMES BIBLELXX
1 Now these are the kings of the land, which the children of Israel smote, and possessed their land on the other side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Hermon, and all the plain on the east:1 και ουτοι οι βασιλεις της γης ους ανειλον οι υιοι ισραηλ και κατεκληρονομησαν την γην αυτων περαν του ιορδανου αφ' ηλιου ανατολων απο φαραγγος αρνων εως του ορους αερμων και πασαν την γην αραβα απ' ανατολων
2 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;2 σηων τον βασιλεα των αμορραιων ος κατωκει εν εσεβων κυριευων απο αροηρ η εστιν εν τη φαραγγι κατα μερος της φαραγγος και το ημισυ της γαλααδ εως ιαβοκ ορια υιων αμμων
3 And from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and unto the sea of the plain, even the salt sea on the east, the way to Beth-jeshimoth; and from the south, under Ashdoth-pisgah:3 και αραβα εως της θαλασσης χενερεθ κατ' ανατολας και εως της θαλασσης αραβα θαλασσαν των αλων απο ανατολων οδον την κατα ασιμωθ απο θαιμαν την υπο ασηδωθ φασγα
4 And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,4 και ωγ βασιλευς βασαν υπελειφθη εκ των γιγαντων ο κατοικων εν ασταρωθ και εν εδραιν
5 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.5 αρχων απο ορους αερμων και απο σελχα και πασαν την βασαν εως οριων γεσουρι και την μαχατι και το ημισυ γαλααδ οριων σηων βασιλεως εσεβων
6 Them did Moses the servant of the LORD and the children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh.6 μωυσης ο παις κυριου και οι υιοι ισραηλ επαταξαν αυτους και εδωκεν αυτην μωυσης εν κληρονομια ρουβην και γαδ και τω ημισει φυλης μανασση
7 And these are the kings of the country which Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon even unto the mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions;7 και ουτοι οι βασιλεις των αμορραιων ους ανειλεν ιησους και οι υιοι ισραηλ εν τω περαν του ιορδανου παρα θαλασσαν βααλγαδ εν τω πεδιω του λιβανου και εως του ορους χελχα αναβαινοντων εις σηιρ και εδωκεν αυτην ιησους ταις φυλαις ισραηλ κληρονομειν κατα κληρον αυτων
8 In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:8 εν τω ορει και εν τω πεδιω και εν αραβα και εν ασηδωθ και εν τη ερημω και εν ναγεβ τον χετταιον και τον αμορραιον και τον χαναναιον και τον φερεζαιον και τον ευαιον και τον ιεβουσαιον
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;9 τον βασιλεα ιεριχω και τον βασιλεα της γαι η εστιν πλησιον βαιθηλ
10 The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;10 βασιλεα ιερουσαλημ βασιλεα χεβρων
11 The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;11 βασιλεα ιεριμουθ βασιλεα λαχις
12 The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;12 βασιλεα αιλαμ βασιλεα γαζερ
13 The king of Debir, one; the king of Geder, one;13 βασιλεα δαβιρ βασιλεα γαδερ
14 The king of Hormah, one; the king of Arad, one;14 βασιλεα ερμαθ βασιλεα αραθ
15 The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;15 βασιλεα λεβνα βασιλεα οδολλαμ
16 The king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;16 βασιλεα μακηδα
17 The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;17 βασιλεα ταφουγ βασιλεα οφερ
18 The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;18 βασιλεα αφεκ της σαρων
19 The king of Madon, one; the king of Hazor, one;19 βασιλεα ασωρ
20 The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;20 βασιλεα συμοων βασιλεα μαρρων βασιλεα αζιφ
21 The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;21 βασιλεα καδης βασιλεα ταναχ
22 The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;22 βασιλεα μαγεδων βασιλεα ιεκοναμ του χερμελ
23 The king of Dor in the coast of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;23 βασιλεα δωρ του ναφεδδωρ βασιλεα γωιμ της γαλιλαιας
24 The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.24 βασιλεα θαρσα παντες ουτοι βασιλεις εικοσι εννεα