Psalms 97
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | NOVA VULGATA |
---|---|
1 The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof. | 1 Dominus regnavit! Exsultet terra, laetentur insulae multae. |
2 Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne. | 2 Nubes et caligo in circuitu eius, iustitia et iudicium firmamentum sedis eius. |
3 A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about. | 3 Ignis ante ipsum praecedet et inflammabit in circuitu inimicos eius. |
4 His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled. | 4 Illustrarunt fulgura eius orbem terrae: vidit et contremuit terra. |
5 The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth. | 5 Montes sicut cera fluxerunt a facie Domini, a facie Domini omnis terra. |
6 The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory. | 6 Annuntiaverunt caeli iustitiam eius, et viderunt omnes populi gloriam eius. |
7 Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods. | 7 Confundantur omnes, qui adorant sculptilia, et qui gloriantur in simulacris suis. Adorate eum, omnes angeli eius. |
8 Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD. | 8 Audivit et laetata est Sion, et exsultaverunt filiae Iudae propter iudicia tua, Domine. |
9 For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods. | 9 Quoniam tu Dominus, Altissimus super omnem terram, nimis exaltatus es super omnes deos. |
10 Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked. | 10 Qui diligitis Dominum, odite malum; custodit ipse animas sanctorum suorum, de manu peccatoris liberabit eos. |
11 Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart. | 11 Lux orta est iusto, et rectis corde laetitia. |
12 Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness. | 12 Laetamini, iusti, in Domino et confitemini memoriae sanctitatis eius. |