Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Psalms 86


font
KING JAMES BIBLEDIODATI
1 Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.1 Orazione di Davide O SIGNORE, inchina l’orecchio tuo, e rispondimi; Perciocchè io sono afflitto e misero.
2 Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.2 Guarda l’anima mia; perciocchè io mi studio a pietà; O tu, Dio mio, salva il tuo servitore che si confida in te.
3 Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.3 O Signore, abbi pietà di me; Perciocchè io grido a te tuttodì.
4 Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.4 Rallegra l’anima del tuo servitore; Perciocchè io levo l’anima mia a te, o Signore.
5 For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.5 Perciocchè tu, Signore, sei buono e perdonatore; E di gran benignità inverso tutti quelli che t’invocano.
6 Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.6 O Signore, porgi gli orecchi alla mia orazione; E attendi al grido delle mie supplicazioni.
7 In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.7 Io t’invoco nel giorno della mia distretta; Perciocchè tu mi risponderai
8 Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works.8 Non vi è niuno pari a te fra gl’iddii, o Signore; E non vi sono alcune opere pari alle tue.
9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.9 Tutte le genti le quali tu hai fatte, verranno, E adoreranno nel tuo cospetto, o Signore; E glorificheranno il tuo Nome.
10 For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.10 Perciocchè tu sei grande, e facitore di maraviglie; Tu solo sei Dio.
11 Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.11 O Signore, insegnami la tua via, E fa’ che io cammini nella tua verità; Unisci il mio cuore al timor del tuo nome.
12 I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.12 Io ti celebrerò, o Signore Iddio mio, con tutto il mio cuore; E glorificherò il tuo Nome in perpetuo.
13 For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.13 Perciocchè la tua benignità è grande sopra me; E tu hai riscossa l’anima mia dal fondo del sepolcro.
14 O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them.14 O Dio, uomini superbi si son levati contro a me; Ed una raunanza di violenti, I quali non ti pongono davanti agli occhi loro, Cercano l’anima mia.
15 But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.15 Ma tu, Signore, sei l’Iddio misericordioso e pietoso, Lento all’ira, e di gran benignità e verità.
16 O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.16 Volgi la tua faccia verso me, ed abbi pietà di me; Da’ la tua forza al tuo servitore, E salva il figliuolo della tua servente.
17 Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.17 Opera inverso me qualche miracolo in bene, Sì che quelli che mi odiano lo veggano, e sieno confusi; Perciocchè tu, Signore, mi avrai aiutato, e mi avrai consolato