Psalms 86
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy. | 1 Oración de David. Inclina tu oído, Señor, respóndeme, porque soy pobre y miserable; |
2 Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee. | 2 protégeme, porque soy uno de tus fieles, salva a tu servidor que en ti confía. |
3 Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily. | 3 Tú eres mi Dios: ten piedad de mí, Señor, porque te invoco todo el día; |
4 Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul. | 4 reconforta el ánimo de tu servidor, porque a ti, Señor, elevo mi alma. |
5 For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee. | 5 Tú, Señor, eres bueno e indulgente, rico en misericordia con aquellos que te invocan: |
6 Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications. | 6 ¡atiende, Señor, a mi plegaria, escucha la voz de mi súplica! |
7 In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me. | 7 Yo te invoco en el momento de la angustia; porque tú me respondes. |
8 Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works. | 8 No hay otro dios igual a ti, Señor, ni hay obras como las tuyas. |
9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name. | 9 Todas las naciones que has creado vendrán a postrarse delante de ti y glorificarán tu Nombre, Señor. |
10 For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone. | 10 porque tú eres grande, Dios mío, y eres el único que hace maravillas. |
11 Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name. | 11 Indícame tu camino, Señor, para que yo viva según tu verdad; orienta totalmente mi corazón al temor de tu Nombre. |
12 I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore. | 12 Te daré gracias, Dios mío, de todo corazón, y glorificaré tu Nombre eternamente; |
13 For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell. | 13 porque es grande el amor que me tienes, y tú me libraste del fondo del Abismo. |
14 O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them. | 14 Dios mío, los orgullosos se levantaron contra mí, y una banda de forajidos atenta contra mi vida sin preocuparse para nada de ti. |
15 But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth. | 15 Pero tú, Señor, Dios compasivo y bondadoso, lento para enojarte, rico en amor y fidelidad, |
16 O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid. | 16 vuelve hacia mí tu rostro y ten piedad de mí; fortalece a tu servidor, salva a tu hijo de tu servidora. |
17 Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me. | 17 Dame una prueba de tu bondad, para que mis adversarios queden confundidos, al ver que tú, Señor, eres mi ayuda y mi consuelo. |