SCRUTATIO

Thursday, 9 July 2026 - Santi Aquila e Priscilla ( Letture di oggi)

Psalms 149


font
KING JAMES BIBLEPeshitta
1 Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.1 ܫܒܚܘ ܠܡܪܝܐ ܬܫܒܘܚܬܐ ܚܕܬܐ ܬܫܒܘܚܬܗ ܒܥܕܬܐ ܕܙܕܝܩ̈ܐ
2 Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.2 ܢܚܕܐ ܐܝܣܪܝܠ ܒܥܒܘܕܗ ܘܒܢ̈ܝ ܨܗܝܘܢ ܢܪܘܙܘܢ ܒܡܠܟܗܘܢ
3 Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.3 ܘܢܫܒܚܘܢ ܠܫܡܗ ܒ̈ܦܠܓܐ ܘܒܐܪ̈ܒܝܥܐ ܘܒܟܢܪ̈ܐ ܢܙܡܪܘܢ ܠܗ
4 For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.4 ܡܛܠ ܕܨܒܐ ܡܪܝܐ ܒܥܡܗ ܘܝܗܒ ܠܡ̈ܣܟܢܐ ܦܘܪܩܢܗ
5 Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.5 ܢܬܥܫܢܘܢ ܙܕܝܩ̈ܐ ܒܐܝܩܪܐ ܘܢܫܒܚܘܢܝܗܝ ܥܠ ܥܪ̈ܣܬܗܘܢ
6 Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand;6 ܢܪܡܪܡܘܢ ܠܐܠܗܐ ܒܓܝܓܪ̈ܬܗܘܢ ܣܝܦܐ ܕܬܪ̈ܝܢ ܦܘܡ̈ܘܗܝ ܒܐ̈ܝܕܝܗܘܢ
7 To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;7 ܠܡܥܒܕ ܦܘܪܥܢܐ ܡܢ ܥܡ̈ܡܐ ܘܡܟܣܢܘܬܐ ܡܢ ܐ̈ܡܘܬܐ
8 To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;8 ܠܡܐܣܪ ܡ̈ܠܟܝܗܘܢ ܒܣ̈ܘܛܡܐ ܘܝܩܝܪ̈ܝܗܘܢ ܒܫܫ̈ܠܬܐ ܕܦܪܙܠܐ
9 To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.9 ܠܡܥܒܕ ܠܗܘܢ ܕܝܢܐ ܕܟܬܝܒ ܫܘܒܚܐ ܠܟܠܗܘܢ ܙܕܝܩ̈ܘܗܝ