Psalms 120
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 In my distress I cried unto the LORD, and he heard me. | 1 Cantique des montées. Vers le Seigneur, du milieu de ma détresse, j’ai crié attendant sa réponse. |
2 Deliver my soul, O LORD, from lying lips, and from a deceitful tongue. | 2 Sauve-moi, Seigneur, de la lèvre menteuse, de la langue bonne pour calomnier. |
3 What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue? | 3 Que va-t-on lui donner, que va-t-on lui souhaiter, à cette langue médisante? |
4 Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper. | 4 Les flèches à pointe de l’archer durcies sur des braises de genêt. |
5 Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar! | 5 C’est là ma malchance: je vis avec des sauvages, j’habite au milieu de pillards. |
6 My soul hath long dwelt with him that hateth peace. | 6 Mon âme trouve long son séjour entre ceux qui détestent la paix. |
7 I am for peace: but when I speak, they are for war. | 7 Je suis pour la paix, mais que dirai-je? Eux ne pensent qu’à se battre. |