Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Job 20


font
KING JAMES BIBLESMITH VAN DYKE
1 Then answered Zophar the Naamathite, and said,1 فاجاب صوفر النعماتي وقال
2 Therefore do my thoughts cause me to answer, and for this I make haste.2 من اجل ذلك هواجسي تجيبني ولهذا هيجاني فيّ.
3 I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.3 تعيير توبيخي اسمع. وروح من فهمي يجيبني
4 Knowest thou not this of old, since man was placed upon earth,4 أما علمت هذا من القديم منذ وضع الانسان على الارض
5 That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment?5 ان هتاف الاشرار من قريب وفرح الفاجر الى لحظة.
6 Though his excellency mount up to the heavens, and his head reach unto the clouds;6 ولو بلغ السموات طوله ومسّ راسه السحاب.
7 Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he?7 كجلّته الى الابد يبيد. الذين رأوه يقولون اين هو.
8 He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night.8 كالحلم يطير فلا يوجد ويطرد كطيف الليل.
9 The eye also which saw him shall see him no more; neither shall his place any more behold him.9 عين ابصرته لا تعود تراه ومكانه لن يراه بعد.
10 His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods.10 بنوه يترضون الفقراء ويداه تردان ثروته.
11 His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust.11 عظامه ملآنة شبيبة ومعه في التراب تضطجع.
12 Though wickedness be sweet in his mouth, though he hide it under his tongue;12 ان حلا في فمه الشر واخفاه تحت لسانه
13 Though he spare it, and forsake it not; but keep it still within his mouth:13 اشفق عليه ولم يتركه بل حبسه وسط حنكه
14 Yet his meat in his bowels is turned, it is the gall of asps within him.14 فخبزه في امعائه يتحول. مرارة اصلال في بطنه.
15 He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly.15 قد بلع ثروة فيتقيأها. الله يطردها من بطنه.
16 He shall suck the poison of asps: the viper's tongue shall slay him.16 سمّ الاصلال يرضع. يقتله لسان الافعى.
17 He shall not see the rivers, the floods, the brooks of honey and butter.17 لا يرى الجداول انهار سواقي عسل ولبن.
18 That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein.18 يرد تعبه ولا يبلعه. كمال تحت رجع. ولا يفرح.
19 Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not;19 لانه رضض المساكين وتركهم واغتصب بيتا ولم يبنه
20 Surely he shall not feel quietness in his belly, he shall not save of that which he desired.20 لانه لم يعرف في بطنه قناعة لا ينجو بمشتهاه.
21 There shall none of his meat be left; therefore shall no man look for his goods.21 ليست من اكله بقية لاجل ذلك لا يدوم خيره.
22 In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: every hand of the wicked shall come upon him.22 مع ملء رغده يتضايق. تأتي عليه يد كل شقي.
23 When he is about to fill his belly, God shall cast the fury of his wrath upon him, and shall rain it upon him while he is eating.23 يكون عندما يملأ بطنه ان الله يرسل عليه حمو غضبه ويمطره عليه عند طعامه.
24 He shall flee from the iron weapon, and the bow of steel shall strike him through.24 يفر من سلاح حديد. تخرقه قوس نحاس.
25 It is drawn, and cometh out of the body; yea, the glittering sword cometh out of his gall: terrors are upon him.25 جذبه فخرج من بطنه والبارق من مرارته مرق. عليه رعوب.
26 All darkness shall be hid in his secret places: a fire not blown shall consume him; it shall go ill with him that is left in his tabernacle.26 كل ظلمة مختبأة لذخائره. تأكله نار لم تنفخ. ترعى البقية في خيمته.
27 The heaven shall reveal his iniquity; and the earth shall rise up against him.27 السموات تعلن اثمه والارض تنهض عليه.
28 The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.28 تزول غلة بيته. تهراق في يوم غضبه.
29 This is the portion of a wicked man from God, and the heritage appointed unto him by God.29 هذا نصيب الانسان الشرير من عند الله وميراث أمره من القدير