Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

1 Chronicles 24


font
KING JAMES BIBLEBIBLIA
1 Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.1 Estas son las clases de los hijos de Aarón. Hijos de Aarón: Nadab, Abihú, Eleazar e Itamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Elezar and Ithamar executed the priest's office.2 Nadab y Abihú murieron antes que su padre, sin tener hijos, de modo que ejercieron las funciones sacerdotales Eleazar e Itamar.
3 And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.3 David, junto con Sadoq, de los hijos de Itamar, los clasificó y los inscribió en el registro según sus funciones.
4 And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.4 Se hallaron entre los hijos de Eleazar más varones que entre los hijos de Itamar, por lo que se dividió a los hijos de Eleazar en dieciséis jefes de casas paternas; y a los hijos de Itamar, en ocho jefes de casas paternas.
5 Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.5 Los repartieron por suertes a unos y otros; porque había jefes del santuario y jefes de Dios, tanto entre los hijos de Eleazar como entre los hijos de Itamar.
6 And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.6 Semaías, hijo de Natanael, escriba, uno de los levitas, los inscribió en presencia del rey y de los jefes, y en presencia del sacerdote Sadoq, de Ajimélek, hijo de Abiatar, y de los jefes de familias sacerdotales y levíticas. Se sacaba a suertes: una vez para Itamar y dos veces para Eleazar.
7 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,7 Tocó la primera suerte a Yehoyarib; la segunda a Yedaías;
8 The third to Harim, the fourth to Seorim,8 la tercera a Jarim; la cuarta a Seorim;
9 The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,9 la quinta a Malkiyías; la sexta a Miyyamín;
10 The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,10 la séptima a Haqcós; la octava a Abías;
11 The ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,11 la novena a Yesúa; la décima a Sekanías;
12 The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,12 la once a Elyasib; la doce a Yaquín;
13 The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,13 la trece a Juppá; la catorce a Yisbáal;
14 The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,14 la quince a Bilgá; la dieciséis a Immer;
15 The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,15 la diecisiete a Jezir; la dieciocho a Happissés;
16 The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,16 la diecinueve a Petajías; la veinte a Ezequiel;
17 The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,17 la veintiuna a Yakín; la veintidós a Gamul;
18 The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.18 la veintitrés a Delaías; la veinticuatro a Maazías.
19 These were the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.19 Fueron inscritos en el registro según sus servicios para entrar en la Casa de Yahveh conforme al reglamento que Yahveh, el Dios de Israel, había prescrito por medio de Aarón, padre de ellos.
20 And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.20 Respecto de los otros hijos de Leví: De los hijos de Amram: Subael. De los hijos de Subael: Yejdeías.
21 Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.21 De Rejabías: de los hijos de Rejabías, Yissiyías era el primero.
22 Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.22 De los yisharitas, Selomot; de los hijos de Selomot, Yájat.
23 And the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.23 Hijos de Hebrón: Yeriyías, el primero; Amarías, el segundo; Yajaziel, el tercero; Yecamam, el cuarto.
24 Of the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.24 Hijos de Uzziel: Miká; de los hijos de Miká, Samir;
25 The brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.25 Yissiyías era hermano de Miká; de los hijos de Yissiyías, Zacarías.
26 The sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.26 Hijos de Merarí: Majlí y Musí. Hijos de Yaaziyías, su hijo;
27 The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.27 hijos de Metarí por la línea de Yaaziyías, su hijo: Soham, Zakkur e Ibrí.
28 Of Mahli came Eleazar, who had no sons.28 De Majlí: Eleazar, que no tuvo hijos.
29 Concerning Kish: the son of Kish was Jerahmeel.29 De Quis: los hijos de Quis: Yerajmeel.
30 The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after the house of their fathers.30 Hijos de Musí: Majlí, Eder y Yerimot. Estos fueron los hijos de los levitas según sus casas paternas.
31 These likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.31 También éstos entraron en suerte de la misma manera que sus hermanos, los hijos de Aarón, en presencia del rey David, Sadoq, Ajimélek y los cabezas de familias sacerdotales y los levitas, siendo tradatas las primeras familias igual que las últimas.