Livre des Psaumes 72
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 De Salomon. O Dieu, donne au roi ton jugement, au fils de roi ta justice, | 1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real, |
2 qu'il rende à ton peuple sentence juste et jugement à tes petits. | 2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade. |
3 Montagnes, apportez, et vous collines, la paix au peuple. Avec justice | 3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça. |
4 il jugera le petit peuple, il sauvera les fils de pauvres, il écrasera leurs bourreaux. | 4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor. |
5 Il durera sous le soleil et la lune siècle après siècle; | 5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações. |
6 il descendra comme la pluie sur le regain, comme la bruine mouillant la terre. | 6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra. |
7 En ses jours justice fleurira et grande paix jusqu'à la fin des lunes; | 7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar. |
8 il dominera de la mer à la mer, du Fleuve jusqu'aux bouts de la terre. | 8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra. |
9 Devant lui se courbera la Bête, ses ennemis lécheront la poussière; | 9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó. |
10 les rois de Tarsis et des îles rendront tribut. Les rois de Saba et de Seba feront offrande; | 10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons. |
11 tous les rois se prosterneront devant lui, tous les païens le serviront. | 11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações. |
12 Car il délivre le pauvre qui appelle et le petit qui est sans aide; | 12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo. |
13 compatissant au faible et au pauvre, il sauve l'âme des pauvres. | 13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados. |
14 De l'oppression, de la violence, il rachète leur âme, leur sang est précieux à ses yeux. | 14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos. |
15 (Qu'il vive et que lui soit donné l'or de Saba! ) On priera pour lui sans relâche, tout le jour, on lebénira. | 15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente. |
16 Foisonne le froment sur la terre, qu'il ondule au sommet des montagnes, comme le Liban quand iléveille ses fruits et ses fleurs, comme l'herbe de la terre! | 16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos. |
17 Soit béni son nom à jamais, qu'il dure sous le soleil! Bénies seront en lui toutes les races de laterre, que tous les païens le disent bienheureux! | 17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações. |
18 Béni soit Yahvé, le Dieu d'Israël, qui seul a fait des merveilles; | 18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas. |
19 béni soit à jamais son nom de gloire, toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen! Amen! | 19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém! |
20 Fin des prières de David, fils de Jessé. | 20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé. |