Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 72


font
JERUSALEMJERUSALEM
1 De Salomon. O Dieu, donne au roi ton jugement, au fils de roi ta justice,
1 De Salomon. O Dieu, donne au roi ton jugement, au fils de roi ta justice,
2 qu'il rende à ton peuple sentence juste et jugement à tes petits.
2 qu'il rende à ton peuple sentence juste et jugement à tes petits.
3 Montagnes, apportez, et vous collines, la paix au peuple. Avec justice
3 Montagnes, apportez, et vous collines, la paix au peuple. Avec justice
4 il jugera le petit peuple, il sauvera les fils de pauvres, il écrasera leurs bourreaux.
4 il jugera le petit peuple, il sauvera les fils de pauvres, il écrasera leurs bourreaux.
5 Il durera sous le soleil et la lune siècle après siècle;
5 Il durera sous le soleil et la lune siècle après siècle;
6 il descendra comme la pluie sur le regain, comme la bruine mouillant la terre.
6 il descendra comme la pluie sur le regain, comme la bruine mouillant la terre.
7 En ses jours justice fleurira et grande paix jusqu'à la fin des lunes;
7 En ses jours justice fleurira et grande paix jusqu'à la fin des lunes;
8 il dominera de la mer à la mer, du Fleuve jusqu'aux bouts de la terre.
8 il dominera de la mer à la mer, du Fleuve jusqu'aux bouts de la terre.
9 Devant lui se courbera la Bête, ses ennemis lécheront la poussière;
9 Devant lui se courbera la Bête, ses ennemis lécheront la poussière;
10 les rois de Tarsis et des îles rendront tribut. Les rois de Saba et de Seba feront offrande;
10 les rois de Tarsis et des îles rendront tribut. Les rois de Saba et de Seba feront offrande;
11 tous les rois se prosterneront devant lui, tous les païens le serviront.
11 tous les rois se prosterneront devant lui, tous les païens le serviront.
12 Car il délivre le pauvre qui appelle et le petit qui est sans aide;
12 Car il délivre le pauvre qui appelle et le petit qui est sans aide;
13 compatissant au faible et au pauvre, il sauve l'âme des pauvres.
13 compatissant au faible et au pauvre, il sauve l'âme des pauvres.
14 De l'oppression, de la violence, il rachète leur âme, leur sang est précieux à ses yeux.
14 De l'oppression, de la violence, il rachète leur âme, leur sang est précieux à ses yeux.
15 (Qu'il vive et que lui soit donné l'or de Saba! ) On priera pour lui sans relâche, tout le jour, on lebénira.
15 (Qu'il vive et que lui soit donné l'or de Saba! ) On priera pour lui sans relâche, tout le jour, on lebénira.
16 Foisonne le froment sur la terre, qu'il ondule au sommet des montagnes, comme le Liban quand iléveille ses fruits et ses fleurs, comme l'herbe de la terre!
16 Foisonne le froment sur la terre, qu'il ondule au sommet des montagnes, comme le Liban quand iléveille ses fruits et ses fleurs, comme l'herbe de la terre!
17 Soit béni son nom à jamais, qu'il dure sous le soleil! Bénies seront en lui toutes les races de laterre, que tous les païens le disent bienheureux!
17 Soit béni son nom à jamais, qu'il dure sous le soleil! Bénies seront en lui toutes les races de laterre, que tous les païens le disent bienheureux!
18 Béni soit Yahvé, le Dieu d'Israël, qui seul a fait des merveilles;
18 Béni soit Yahvé, le Dieu d'Israël, qui seul a fait des merveilles;
19 béni soit à jamais son nom de gloire, toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen! Amen!
19 béni soit à jamais son nom de gloire, toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen! Amen!
20 Fin des prières de David, fils de Jessé.
20 Fin des prières de David, fils de Jessé.