Livre des Psaumes 36
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Du maître de chant. Du serviteur de Yahvé. De David. | 1 A karvezetőnek. Az Úr szolgájától, Dávidtól. |
2 C'est un oracle pour l'impie que le péché au fond de son coeur; point de crainte de Dieu devant sesyeux. | 2 Elhatározza magában a gonosz, hogy vétkezik, szeme előtt nincs Isten félelme. |
3 Il se voit d'un oeil trop flatteur pour découvrir et détester son tort; | 3 Színe előtt álnokul cselekszik, hadd tapasztalják gyűlöletes gonoszságát. |
4 les paroles de sa bouche: fraude et méfait! c'est fini d'être un sage. En fait de bien | 4 Gonoszság és csalárdság szájának beszéde, tudni sem akar arról, hogy a jót cselekedje. |
5 il rumine le méfait jusque sur sa couche; ils s'obstine dans la voie qui n'est pas bonne, la mauvaise,il n'en démord pas. | 5 Fekvőhelyén gonoszságon jár az esze, minden utat, amely nem jó, kipróbál, s nem gyűlöli a rosszat. |
6 Yahvé, dans les cieux ton amour, jusqu'aux nues, ta vérité; | 6 Uram, az égig ér kegyességed, a fellegekig hűséged. |
7 ta justice, comme les montagnes de Dieu, tes jugements, le grand abîme. L'homme et le bétail, tules secours, Yahvé, | 7 Igazságosságod olyan, mint az Isten hegyei, ítéleteid hatalmas mélységek; Fenntartasz, Uram, embert és állatot. |
8 qu'il est précieux, ton amour, ô Dieu! Ainsi, les fils d'Adam: à l'ombre de tes ailes ils ont abri. | 8 Istenem, milyen gazdag a te irgalmasságod! Az emberek fiai szárnyad oltalmába menekülnek. |
9 Ils s'enivrent de la graisse de ta maison, au torrent de tes délices tu les abreuves; | 9 Megrészegülnek házad dús javaitól, gyönyörűséged patakjával itatod őket. |
10 en toi est la source de vie, par ta lumière nous voyons la lumière. | 10 Mert nálad van az élet forrása, és világosságod által látunk világosságot. |
11 Garde ton amour à ceux qui te connaissent, et ta justice aux coeurs droits. | 11 Terjeszd ki irgalmadat ismerőidre, igazságodat az igaz szívűekre. |
12 Que le pied des superbes ne m'atteigne, que la main des impies ne me chasse! | 12 A kevélység lába ne taposson, s meg ne ingasson a bűnös keze engem. |
13 Les voilà tombés, les malfaisants, abattus sans pouvoir se relever. | 13 Íme elhullanak a gonosztevők, úgy megkergeted őket, hogy meg sem állhatnak. |