Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Psalms 33


font
DOUAI-RHEIMSBIBLIA
1 A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright.1 ¡Gritad de júbilo, justos, por Yahveh!,
de los rectos es propia la alabanza;
2 Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings.2 ¡dad gracias a Yahveh con la cítara,
salmodiad para él al arpa de diez cuerdas;
3 Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise.3 cantadle un cantar nuevo,
tocad la mejor música en la aclamación!
4 For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness.4 Pues recta es la palabra de Yahveh,
toda su obra fundada en la verdad;
5 He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord.5 él ama la justicia y el derecho,
del amor de Yahveh está llena la tierra.
6 By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth:6 Por la palabra de Yahveh fueron hechos los cielos
por el soplo de su boca toda su mesnada.
7 Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses.7 El recoge, como un dique, las aguas del mar,
en depósitos pone los abismos.
8 Let all the earth fear the Lord, and let all the inhabitants of the world be in awe of him.8 ¡Tema a Yahveh la tierra entera,
ante él tiemblen todos los que habitan el orbe!
9 For he spoke and they were made: he commanded and they were created.9 Pues él habló y fue así,
mandó él y se hizo.
10 The Lord bringeth to naught the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes.10 Yahveh frustra el plan de las naciones,
hace vanos los proyectos de los pueblos;
11 But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations.11 mas el plan de Yahveh subsiste para siempre,
los proyectos de su corazón por todas las edades.
12 Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance.12 ¡Feliz la nación cuyo Dios es Yahveh,
el pueblo que se escogió por heredad!
13 The Lord hath looked from heaven: he hath beheld all the sons of men.13 Yahveh mira de lo alto de los cielos,
ve a todos los hijos de Adán;
14 From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth.14 desde el lugar de su morada observa
a todos los habitantes de la tierra,
15 He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works.15 él, que forma el corazón de cada uno,
y repara en todas sus acciones.
16 The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength.16 No queda a salvo el rey por su gran ejército,
ni el bravo inmune por su enorme fuerza.
17 Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength.17 Vana cosa el caballo para la victoria,
ni con todo su vigor puede salvar.
18 Behold the eyes of the Lord are on them that fear him: and on them that hope in his mercy.18 Los ojos de Yahveh están sobre quienes le temen,
sobre los que esperan en su amor,
19 To deliver their souls from death; and feed them in famine.19 para librar su alma de la muerte,
y sostener su vida en la penuria.
20 Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector.20 Nuestra alma en Yahveh espera,
él es nuestro socorro y nuestro escudo;
21 For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted.21 en él se alegra nuestro corazón,
y en su santo nombre confiamos.
22 Let thy mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in thee.22 Sea tu amor, Yahveh, sobre nosotros,
como está en ti nuestra esperanza.