Salmi 97
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 IL Signore regna: gioisca la terra; Rallegrinsi le grandi isole. | 1 A Psalm of David himself. Sing to the Lord a new song, for he has performed wonders. His right hand has accomplished salvation for him, with his holy arm. |
2 Nuvola e caligine sono d’intorno a lui; Giustizia e giudicio sono il fermo sostegno del suo trono. | 2 The Lord has made known his salvation. He has revealed his justice in the sight of the nations. |
3 Fuoco va davanti a lui, E divampa i suoi nemici d’ogn’intorno. | 3 He has remembered his mercy and his truth toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God. |
4 I suoi folgori alluminano il mondo; La terra l’ha veduto, ed ha tremato. | 4 Sing joyfully to God, all the earth. Sing and exult, and sing psalms. |
5 I monti si struggono come cera per la presenza del Signore, Per la presenza del Signor di tutta la terra. | 5 Sing psalms to the Lord with stringed instruments, with strings and the voice of a psalmist, |
6 I cieli predicano la sua giustizia, E tutti i popoli veggono la sua gloria. | 6 with subtle wind instruments and the voice of woodwinds. Make a joyful noise before the Lord our king. |
7 Tutti quelli che servono alle sculture, Che si gloriano negl’idoli, sien confusi, adoratelo, dii tutti | 7 Let the sea be moved and all its fullness, the whole world and all who dwell in it. |
8 Sion l’ha udito, e se n’è rallegrata; E le figliuole di Giuda hanno festeggiato Per li tuoi giudicii, o Signore. | 8 The rivers will clap their hands, the mountains will exult together, |
9 Perciocchè tu sei il Signore, l’Eccelso sopra tutta la terra; Tu sei grandemente innalzato sopra tutti gl’iddii. | 9 before the presence of the Lord. For he comes to judge the earth. He will judge the whole world with justice, and the peoples with fairness. |
10 Voi che amate il Signore, odiate il male; Egli guarda le anime de’ suoi santi; E le riscuote di man degli empi. | |
11 La luce è seminata al giusto; E l’allegrezza a quelli che son diritti di cuore. | |
12 Rallegratevi, o giusti, nel Signore; E celebrate la memoria della sua santità |