Scrutatio

Martedi, 28 maggio 2024 - Santi Emilio, Felice, Priamo e Feliciano ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 30


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA VOLGARE
1 El que ama a su hijo lo castiga asiduamente, para poder alegrarse de él en el futuro.1 Colui che ama lo figliuolo suo, continua [a lui] le battiture, acciò che finalmente s'allegri, e non vada palpando li usci de' vicini.
2 El que educa bien a su hijo encontrará satisfacción en él y se sentirá orgulloso entre sus conocidos.2 Colui che ammaestra il suo figliuolo, s' allegrerà in lui, e glorierassi in esso in mezzo delli suoi domestici.
3 El que instruye a su hijo dará envidia a su enemigo y se sentirá dichoso delante de sus amigos,3 Colui che ammaestra il figliuolo suo, in zelo perde il nimico, e in mezzo delli amici si glorierà in colui.
4 Muere el padre, y es como si no muriera, porque deja detrás de sí a uno igual a él.4 Morto è il padre suo, ed è sì come egli non fusse morto; però ch' egli lasciò somigliante a sè dopo sè.
5 Mientras vive, se alegra de verlo, y a su muerte, no siente ningún pesar:5 In vita sua cotale il vide, e allegrossi in lui; e nella morte sua non si contristoe, nè si confondeo dinanzi dalli nimici.
6 deja a alguien que lo vengará de sus enemigos y devolverá los favores a sus amigos.6 Egli lasciò il difenditore della sua casa contro alli nimici, e lascioe chi rendesse grazia agli amici.
7 El que mima a su hijo vendará sus heridas y a cada grito que dé, se le conmoverán las entrañas.7 Egli legherae le ferite sue per l'anime dei figliuoli; e le sue interiore si turberanno sopra ogni voce.
8 Un caballo sin domar se vuelve reacio, y un hijo consentido se vuelve insolente.8 Il cavallo non domato riesce duro; il figliuolo non castigato riesce ruinoso.
9 Malcría a tu hijo, y te hará temblar; juega con él, y te llenará de tristeza.9 Latta il figliuolo; ello ti farae pauroso; scherza con lui, ed egli ti contristerae
10 No hagas bromas con él, para no sufrir con él ni rechinar tus dientes al final.10 Non ridere insieme con lui, nè anco ti dogli, acciò che nella fine i tuoi denti siano stupefatti.
11 No les des rienda suelta en su juventud,11 E non li dare signoria nella sua gioventudine, e non disprezzare li suoi pensieri.
12 pégale sin temor mientras es niño, no sea que se vuelva rebelde y te desobedezca.12 China il suo collo nella sua giovinezza, e battigli i lati suoi infino ch' egli è fanciullo, acciò che per ventura non induri, e non creda a te, e sia dolore dell' anima tua.
13 Educa a tu hijo y fórmalo bien, para que no tengas que soportar su desvergüenza.13 Ammaestra lo figliuolo tuo, ed esèrcitalo e provalo, acciò che tu non sia offeso nelle sue brutture.
14 Más vale pobre sano y vigoroso que rico lleno de achaques.14 Meglio è il povero sano e forte nelle sue forze, che il ricco debile e rotto nella sua malizia.
15 La salud y el vigor valen más que todo el oro y el cuerpo robusto, más que una inmensa fortuna.15 La salute dell' anima è nella santitade e giustizia, ed è migliore che ogni oro e argento; e il corpo (sano e) vigoroso sì è meglio che ismisurata rendita.
16 No hay mejor riqueza que la salud del cuerpo ni mayor felicidad que la alegría del corazón.16 E non è rendita sopra la sanitade del corpo; e non è dilettazione sopra il gaudio del cuore.
17 Es preferible la muerte a una vida amarga y el descanso eterno a una enfermedad incurable.17 Meglio è la morte, che l'amara vita; meglio è lo riposo eterno, che la infermitade perseverante.
18 Manjares derramados sobre una boca cerrada son los alimentos depositados sobre una tumba:18 Li beni nascosi nella chiusa bocca sono come le vivande messe alla sepoltura.
19 ¿de qué le sirve al ídolo la ofrenda si no puede comer ni gustar? Así pasa con el hombre perseguido por el Señor:19 Che gioverà lo gustare all' idolo? egli non mangia, e non odora.
20 mira con sus ojos y lanza un suspiro, como un eunuco cuando abraza a una virgen.20 Così è colui che è cacciato dal Signore, portante seco li meriti della iniquitade;
21 No dejes que la tristeza se apodere de ti ni te atormentes con tus cavilaciones.21 che vede cogli occhi e piagne, sì come lo castrato abbracciante vergine, e sospirante.
22 Un corazón alegre es la vida del hombre y el gozo alarga el número de sus días.22 Non dare tristizia all' anima tua, e non affligere te nello consiglio tuo.
23 Vive ilusionado y consuela tu corazón, y aparta lejos de ti la tristeza, porque la tristeza fue la perdición de muchos y no se saca de ella ningún provecho.23 La gioconditade del cuore, questa è la vita dell' uomo, e il tesoro sanza difetto [di santità]; e l'allegrezza dell' uomo si è il lungo vivere.
24 La envidia y la ira acortan la vida y las preocupaciones hacen envejecer antes de tiempo.24 Abbi misericordia dell' anima tua piacendo a Dio, e contienti; e ricogli il cuore tuo in la sua santitade, e caccia di lunga da te la tristizia.
25 Un hombre de corazón alegre tiene buen apetito y lo que come le hace provecho.25 Però che molti n' ha ucciso la tristizia, e non è utilitade in quella.
26 La gelosia e la iracundia diminuiscono lindì, e il pensiero aggiugne vecchiezza inanzi il tempo.
27 Il cuore buono e splendente è nelli mangiari a tavola; le vivande sue sono fatte diligentemente.