Salmos 92
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Salmo. Canto. Para el día sábado. | 1 מזמור שיר ליום השבת טוב להדות ליהוה ולזמר לשמך עליון |
2 Es bueno dar gracias al Señor, y cantar, Dios Altísimo, a tu Nombre; | 2 להגיד בבקר חסדך ואמונתך בלילות |
3 proclamar tu amor de madrugada, y tu fidelidad en las vigilias de la noche, | 3 עלי עשור ועלי נבל עלי הגיון בכנור |
4 con el arpa de diez cuerdas y la lira, con música de cítara. | 4 כי שמחתני יהוה בפעלך במעשי ידיך ארנן |
5 Tú me alegras, Señor, con tus acciones, cantaré jubiloso por la obra de tus manos. | 5 מה גדלו מעשיך יהוה מאד עמקו מחשבתיך |
6 ¡Qué grandes son tus obras, Señor, qué profundos tus designios! | 6 איש בער לא ידע וכסיל לא יבין את זאת |
7 El hombre insensato no conoce y el necio no entiende estas cosas. | 7 בפרח רשעים כמו עשב ויציצו כל פעלי און להשמדם עדי עד |
8 Si los impíos crecen como la hierba y florecen los que hacen el mal, es para ser destruidos eternamente: | 8 ואתה מרום לעלם יהוה |
9 tú, en cambio, eres el Excelso para siempre. | 9 כי הנה איביך יהוה כי הנה איביך יאבדו יתפרדו כל פעלי און |
10 Mira, Señor, cómo perecen tus enemigos y se dispersan los que hacen el mal. | 10 ותרם כראים קרני בלתי בשמן רענן |
11 Pero a mí me das la fuerza de un toro salvaje y me unges con óleo purísimo. | 11 ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים תשמענה אזני |
12 Mis ojos han desafiado a mis calumniadores, mis oídos han escuchado la derrota de los malvados. | 12 צדיק כתמר יפרח כארז בלבנון ישגה |
13 El justo florecerá como la palmera, crecerá como los cedros del Líbano: | 13 שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו |
14 trasplantado en la Casa del Señor, florecerá en los atrios de nuestro Dios. | 14 עוד ינובון בשיבה דשנים ורעננים יהיו |
15 En la vejez seguirá dando frutos, se mantendrá fresco y frondoso, | 15 להגיד כי ישר יהוה צורי ולא עלתה בו |
16 para proclamar qué justo es el Señor, mi Roca, en quien no existe la maldad. |