Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmos 38


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSSMITH VAN DYKE
1 Salmo de David. En memoria.

1 مزمور لداود للتذكير‎. ‎يا رب لا توبخني بسخطك ولا تؤدبني بغيظك
2 Señor, no me reprendas por tu enojo

ni me castigues por tu indignación.

2 لان سهامك قد انتشبت فيّ ونزلت عليّ يدك‎.
3 Porque me han traspasado tus flechas

y tu brazo se descargó sobre mí:

3 ‎ليست في جسدي صحة من جهة غضبك. ليست في عظامي سلامة من جهة خطيتي
4 no hay parte sana en mi carne,

a causa de tu furor.

No hay nada intacto en mis huesos,

a causa de mis pecados;

4 لان آثامي قد طمت فوق راسي. كحمل ثقيل اثقل مما احتمل‎.
5 me siento ahogado por mis culpas:

son como un peso que supera mis fuerzas.

5 ‎قد انتنت قاحت حبر ضربي من جهة حماقتي‎.
6 Mis heridas hieden y supuran,

a causa de mi insensatez;

6 ‎لويت انحنيت الى الغاية اليوم كله ذهبت حزينا‎.
7 estoy agobiado, decaído hasta el extremo,

y ando triste todo el día.

7 ‎لان خاصرتي قد امتلأتا احتراقا وليست في جسدي صحة‎.
8 Siento un ardor en mis entrañas,

y no hay parte sana en mi carne;

8 ‎خدرت وانسحقت الى الغاية. كنت أئن من زفير قلبي
9 estoy agotado, deshecho totalmente,

y rujo con más fuerza que un león.

9 يا رب امامك كل تأوّهي وتنهدي ليس بمستور عنك‎.
10 Tú, Señor, conoces todos mis deseos,

y no se te ocultan mis gemidos:

10 ‎قلبي خافق. قوتي فارقتني ونور عيني ايضا ليس معي‎.
11 mi corazón palpita, se me acaban las fuerzas

y me falta hasta la luz de mis ojos.

11 ‎احبائي واصحابي يقفون تجاه ضربتي واقاربي وقفوا بعيدا‎.
12 Mis amigos y vecinos se apartan de mis llagas,

mis parientes se mantienen a distancia;

12 ‎وطالبو نفسي نصبوا شركا والملتمسون لي الشر تكلموا بالمفاسد واليوم كله يلهجون بالغش
13 los que atentan contra mí me tienden lazos,

y los que buscan mi ruina me amenazan de muerte;

todo el día proyectan engaños.

13 واما انا فكاصم. لا اسمع. وكابكم لا يفتح فاه‎.
14 Pero yo, como un sordo, no escucho;

como un mudo, no abro la boca:

14 ‎واكون مثل انسان لا يسمع وليس في فمه حجة‎.
15 me parezco a uno que no oye

y no tiene nada que replicar.

15 ‎لاني لك يا رب صبرت انت تستجيب يا رب الهي‎.
16 Yo espero en ti, Señor:

tú me responderás, Señor, Dios mío.

16 ‎لاني قلت لئلا يشمتوا بي. عندما زلت قدمي تعظموا عليّ‎.
17 Sólo te pido que no se rían de mí,

ni se aprovechen cuando tropiecen mis pies.

17 ‎لانني موشك ان اظلع ووجعي مقابلي دائما‏‎.
18 Porque estoy a punto de caer

y el dolor no se aparta de mí:

18 ‎لانني اخبر باثمي واغتم من خطيتي‎.
19 sí, yo confieso mi culpa

y estoy lleno de pesar por mi pecado.

19 ‎واما اعدائي فاحياء. عظموا. والذين يبغضونني ظلما كثروا‎.
20 Mi enemigos mortales son fuertes;

y son muchos los que me odian sin motivo,

20 ‎والمجازون عن الخير بشر يقاومونني لاجل اتباعي الصلاح‎.
21 los que me retribuyen con maldades

y me atacan porque busco el bien.

21 ‎لا تتركني يا رب. يا الهي لا تبعد عني‎.
22 Pero tú, Señor, no me abandones,

Dios mío, no te quedes lejos de mí;

22 ‎اسرع الى معونتي يا رب يا خلاصي
23 ¡apresúrate a venir en mi ayuda,

mi Señor, mi salvador!