Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 56


font
BIBLES DES PEUPLESSMITH VAN DYKE
1 Au maître de chant. Sur l’air “la silencieuse colombe des pays lointains…”. De David. Poème. Lorsque les Philistins s’emparèrent de lui à Gat.1 لامام المغنين على الحمامة البكماء بين الغرباء. مذهبة لداود عندما اخذه الفلسطينيون في جتّ‎. ‎ارحمني يا الله لان الانسان يتهممني واليوم كله محاربا يضايقني‎.
2 Ô Dieu, aie pitié de moi quand on me harcèle! tout le jour l’assaillant me presse,2 ‎تهممني اعدائي اليوم كله لان كثيرين يقاومونني بكبرياء‎.
3 tout le jour il me harcèle et me regarde me débattre. Qu’ils sont nombreux, mes adversaires! C’est en toi, Très-Haut,3 ‎في يوم خوفي انا عليك اتكل‎.
4 que je me confie, le jour où je prends peur:4 ‎الله أفتخر بكلامه على الله توكلت فلا اخاف. ماذا يصنعه بي البشر‎.
5 je réveille ma foi aux paroles de Dieu, en Dieu je me confie et je n’ai plus de crainte: que peut me faire un mortel?5 ‎اليوم كله يحرفون كلامي. عليّ كل افكارهم بالشر‎.
6 Tout le jour j’entends des paroles blessantes, ils ne pensent qu’à me faire du mal.6 ‎يجتمعون يختفون يلاحظون خطواتي عندما ترصّدوا نفسي‎.
7 Ils s’ameutent et se cachent, ils relèvent mes traces, ils partent en chasse contre moi.7 ‎على اثمهم جازهم. بغضب اخضع الشعوب يا الله‎.
8 Pas de salut pour eux après tant d’injustices, ô Dieu, fais tomber sur eux la fureur des païens.8 ‎تيهاني راقبت. اجعل انت دموعي في زقّك. أما هي في سفرك
9 Tu as fait le compte de mes déboires, recueille mes larmes dans ton fermoir.9 حينئذ ترتد اعدائي الى الوراء في يوم ادعوك فيه. هذا قد علمته لان الله لي‎.
10 Mes ennemis reviendront en arrière le jour où je ferai appel, car je sais bien que Dieu est pour moi.10 ‎الله أفتخر بكلامه الرب أفتخر بكلامه‎.
11 Je réveille ma foi aux paroles de Dieu, je reprends foi en la parole du Seigneur.11 ‎على الله توكلت فلا اخاف. ماذا يصنعه بي الانسان‎.
12 en Dieu je me confie et je n’ai plus de crainte: que peut me faire un mortel?12 ‎اللهم عليّ نذورك. اوفي ذبائح شكر لك‎.
13 Je n’oublie pas, ô Dieu, mes promesses, je t’offrirai la victime pour l’action de grâce.13 ‎لانك نجيت نفسي من الموت. نعم ورجليّ من الزلق لكي اسير قدام الله في نور الاحياء
14 Car tu as gardé mes pieds d’un faux pas et je marcherai en présence de Dieu dans la lumière des vivants.