Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 149


font
BIBLES DES PEUPLESCATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Alléluia! Chantez au Seigneur un chant nouveau, pour sa louange dans l’assemblée des saints.1 Alleluia. Sing to the Lord a new song. His praise is in the Church of the saints.
2 Qu’Israël soit en joie pour celui qui l’a fait, que les fils de Sion fassent fête à leur roi.2 Let Israel rejoice in him who made them, and let the sons of Zion exult in their king.
3 Qu’ils louent son nom par la danse, qu’ils jouent pour lui de la harpe et du tambourin.3 Let them praise his name in chorus. Let them sing psalms to him with the timbrel and the psaltery.
4 Car le Seigneur se complaît en son peuple, son salut est la parure qu’il réserve aux humbles.4 For the Lord is well pleased with his people, and he will exalt the meek unto salvation.
5 Ses fidèles, dans leur gloire, ne se contiendront pas: ils crieront de joie jusque dans leur lit.5 The saints will exult in glory. They will rejoice upon their couches.
6 Dans leur bouche seront les louanges de Dieu, et dans leurs mains l’épée à deux tranchants,6 The exultations of God will be in their throat, and two-edged swords will be in their hands:
7 pour exercer la vengeance contre les nations, quand les peuples recevront leur châtiment;7 to obtain vindication among the nations, chastisements among the peoples,
8 pour passer des chaînes à leurs rois et des menottes de fer à leurs grands seigneurs,8 to bind their kings with shackles and their nobles with manacles of iron,
9 pour leur appliquer la sentence écrite: c’est là l’honneur réservé à ses fidèles. Alléluia!9 to obtain judgment over them, as it has been written. This is glory for all his saints. Alleluia.