Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 149


font
BIBLES DES PEUPLESKING JAMES BIBLE
1 Alléluia! Chantez au Seigneur un chant nouveau, pour sa louange dans l’assemblée des saints.1 Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.
2 Qu’Israël soit en joie pour celui qui l’a fait, que les fils de Sion fassent fête à leur roi.2 Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
3 Qu’ils louent son nom par la danse, qu’ils jouent pour lui de la harpe et du tambourin.3 Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
4 Car le Seigneur se complaît en son peuple, son salut est la parure qu’il réserve aux humbles.4 For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
5 Ses fidèles, dans leur gloire, ne se contiendront pas: ils crieront de joie jusque dans leur lit.5 Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
6 Dans leur bouche seront les louanges de Dieu, et dans leurs mains l’épée à deux tranchants,6 Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand;
7 pour exercer la vengeance contre les nations, quand les peuples recevront leur châtiment;7 To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
8 pour passer des chaînes à leurs rois et des menottes de fer à leurs grands seigneurs,8 To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
9 pour leur appliquer la sentence écrite: c’est là l’honneur réservé à ses fidèles. Alléluia!9 To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.