Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Isaia (اشعياء) 32


font
SMITH VAN DYKEKING JAMES BIBLE
1 هوذا بالعدل يملك ملك ورؤساء بالحق يترأسون.1 Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.
2 ويكون انسان كمخبإ من الريح وستارة من السيل كسواقي ماء في مكان يابس كظل صخرة عظيمة في ارض معيية.2 And a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.
3 ولا تحسر عيون الناظرين وآذان السامعين تصغى.3 And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.
4 وقلوب المتسرعين تفهم علما وألسنة العييين تبادر الى التكلم فصيحا.4 The heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
5 ولا يدعى اللئيم بعد كريما ولا الماكر يقال له نبيل.5 The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful.
6 لان اللئيم يتكلم باللؤم وقلبه يعمل اثما ليصنع نفاقا ويتكلم على الرب بافتراء ويفرغ نفس الجائع ويقطع شرب العطشان.6 For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.
7 والماكر آلاته رديئة هو يتآمر بالخبائث ليهلك البائسين باقوال الكذب حتى في تكلم المسكين بالحق.7 The instruments also of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the poor with lying words, even when the needy speaketh right.
8 واما الكريم فبالكرائم يتآمر وهو بالكرائم يقوم8 But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand.
9 ايتها النساء المطمئنات قمن اسمعن صوتي. ايتها البنات الواثقات اصغين لقولي.9 Rise up, ye women that are at ease; hear my voice, ye careless daughters; give ear unto my speech.
10 اياما على سنة ترتعدن ايتها الواثقات لانه قد مضى القطاف الاجتناء لا يأتي.10 Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.
11 ارتجفن ايتها المطمئنات ارتعدن ايتها الواثقات تجردن وتعرّين وتنطقن على الاحقاء11 Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins.
12 لاطمات على الثدي من اجل الحقول المشتهاة ومن اجل الكرمة المثمرة.12 They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine.
13 على ارض شعبي يطلع شوك وحسك حتى في كل بيوت الفرح من المدينة المبتهجة.13 Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city:
14 لان القصر قد هدم. جمهور المدينة قد ترك. الاكمة والبرج صارا مغاير الى الابد مرحا لحمير الوحش مرعى للقطعان.14 Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
15 الى ان يسكب علينا روح من العلاء فتصير البرية بستانا ويحسب البستان وعرا15 Until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness be a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest.
16 فيسكن في البرية الحق والعدل في البستان يقيم.16 Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field.
17 ويكون صنع العدل سلاما وعمل العدل سكونا وطمأنينة الى الابد.17 And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever.
18 ويسكن شعبي في مسكن السلام وفي مساكن مطمئنة وفي محلات امينة.18 And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places;
19 وينزل برد بهبوط الوعر والى الحضيض توضع المدينة.19 When it shall hail, coming down on the forest; and the city shall be low in a low place.
20 طوباكم ايها الزارعون على كل المياه المسرحون ارجل الثور والحمار20 Blessed are ye that sow beside all waters, that send forth thither the feet of the ox and the ass.