Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 3


font
SMITH VAN DYKESAGRADA BIBLIA
1 يا ابني لا تنس شريعتي بل ليحفظ قلبك وصاياي.1 Meu filho, não te esqueças de meu ensinamento e guarda meus preceitos em teu coração
2 فانها تزيدك طول ايام وسني حياة وسلامة.2 porque, com longos dias e anos de vida, assegurar-te-ão eles a felicidade.
3 لا تدع الرحمة والحق يتركانك. تقلدهما على عنقك. اكتبهما على لوح قلبك3 Oxalá a bondade e a fidelidade não se afastem de ti! Ata-as ao teu pescoço, grava-as em teu coração!
4 فتجد نعمة وفطنة صالحة في اعين الله والناس4 Assim obterás graça e reputação aos olhos de Deus e dos homens.
5 توكل على الرب بكل قلبك وعلى فهمك لا تعتمد.5 Que teu coração deposite toda a sua confiança no Senhor! Não te firmes em tua própria sabedoria!
6 في كل طرقك اعرفه وهو يقوم سبلك6 Sejam quais forem os teus caminhos, pensa nele, e ele aplainará tuas sendas.
7 لا تكن حكيما في عيني نفسك. اتّق الرب وابعد عن الشر7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos, teme o Senhor e afasta-te do mal.
8 فيكون شفاء لسرّتك وسقاء لعظامك.8 Isto será saúde para teu corpo e refrigério para teus ossos.
9 اكرم الرب من مالك ومن كل باكورات غلتك9 Honra o Senhor com teus haveres, e com as primícias de todas as tuas colheitas.
10 فتمتلئ خزائنك شبعا وتفيض معاصرك مسطارا10 Então, teus celeiros se abarrotarão de trigo e teus lagares transbordarão de vinho.
11 يا ابني لا تحتقر تأديب الرب ولا تكره توبيخه.11 Meu filho, não desprezes a correção do Senhor, nem te espantes de que ele te repreenda,
12 لان الذي يحبه الرب يؤدبه وكأب بابن يسرّ به12 porque o Senhor castiga aquele a quem ama, e pune o filho a quem muito estima.
13 طوبى للانسان الذي يجد الحكمة وللرجل الذي ينال الفهم.13 Feliz do homem que encontrou a sabedoria, daquele que adquiriu a inteligência,
14 لان تجارتها خير من تجارة الفضة وربحها خير من الذهب الخالص.14 porque mais vale este lucro que o da prata, e o fruto que se obtém é melhor que o fino ouro.
15 هي اثمن من اللآلئ وكل جواهرك لا تساويها.15 Ela é mais preciosa que as pérolas, jóia alguma a pode igualar.
16 في يمينها طول ايام وفي يسارها الغنى والمجد.16 Na mão direita ela sustenta uma longa vida; na esquerda, riqueza e glória.
17 طرقها طرق نعم وكل مسالكها سلام.17 Seus caminhos estão semeados de delícias. Suas veredas são pacíficas.
18 هي شجرة حياة لممسكيها والمتمسك بها مغبوط.18 É uma árvore de vida para aqueles que lançarem mãos dela. Quem a ela se apega é um homem feliz.
19 الرب بالحكمة اسس الارض. اثبت السموات بالفهم.19 Foi pela sabedoria que o Senhor criou a terra, foi com inteligência que ele formou os céus.
20 بعلمه انشقت اللجج وتقطر السحاب ندى20 Foi pela ciência que se fenderam os abismos, por ela as nuvens destilam o orvalho.
21 يا ابني لا تبرح هذه من عينيك. احفظ الرأي والتدبير21 Meu filho, guarda a sabedoria e a reflexão, não as percas de vista.
22 فيكونا حياة لنفسك ونعمة لعنقك.22 Elas serão a vida de tua alma e um adorno para teu pescoço.
23 حينئذ تسلك في طريقك آمنا ولا تعثر رجلك.23 Então caminharás com segurança, sem que o teu pé tropece.
24 اذا اضطجعت فلا تخاف بل تضطجع ويلذ نومك.24 Se te deitares, não terás medo. Uma vez deitado, teu sono será doce.
25 لا تخش من خوف باغت ولا من خراب الاشرار اذا جاء.25 Não terás a recear nem terrores repentinos, nem a tempestade que cai sobre os ímpios,
26 لان الرب يكون معتمدك ويصون رجلك من ان تؤخذ26 porque o Senhor é tua segurança e preservará teu pé de toda cilada.
27 لا تمنع الخير عن اهله حين يكون في طاقة يدك ان تفعله.27 Não negues um benefício a quem o solicita, quando está em teu poder conceder-lho.
28 لا تقل لصاحبك اذهب وعد فاعطيك غدا وموجود عندك.28 Não digas ao teu próximo: Vai, volta depois! Eu te darei amanhã, quando dispões de meios.
29 لا تخترع شرا على صاحبك وهو ساكن لديك آمنا.29 Não maquines o mal contra teu vizinho, quando ele habita com toda a confiança perto de ti.
30 لا تخاصم انسانا بدون سبب. ان لم يكن قد صنع معك شرا30 Não litigues com alguém sem ter motivo, se esse alguém não te fez mal algum.
31 لا تحسد الظالم ولا تختر شيئا من طرقه.31 Não invejes o homem violento, nem adotes o seu procedimento,
32 لان الملتوي رجس عند الرب. اما سره فعند المستقيمين.32 porque o Senhor detesta o que procede mal, mas reserva sua intimidade para os homens retos.
33 لعنة الرب في بيت الشرير لكنه يبارك مسكن الصديقين.33 Sobre a casa do ímpio pesa a maldição divina, a bênção do Senhor repousa sobre a habitação do justo.
34 كما انه يستهزئ بالمستهزئين هكذا يعطي نعمة للمتواضعين.34 Se ele escarnece dos zombadores, concede a graça aos humildes.
35 الحكماء يرثون مجدا والحمقى يحملون هوانا35 A glória será o prêmio do sábio, a ignomínia será a herança dos insensatos.