Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 3


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA RICCIOTTI
1 يا ابني لا تنس شريعتي بل ليحفظ قلبك وصاياي.1 - Figliuolo mio, non dimenticare il mio insegnamento e il tuo cuore conservi i precetti miei,
2 فانها تزيدك طول ايام وسني حياة وسلامة.2 perchè lunghi giorni ed anni di vita e la pace per giunta te ne verranno.
3 لا تدع الرحمة والحق يتركانك. تقلدهما على عنقك. اكتبهما على لوح قلبك3 La misericordia e la verità non ti abbandonino; annodale al tuo collo, scrivile sulle tavole del tuo cuore,
4 فتجد نعمة وفطنة صالحة في اعين الله والناس4 e ti troverai in grazia ed in buon concettopresso Dio e presso gli uomini.
5 توكل على الرب بكل قلبك وعلى فهمك لا تعتمد.5 Confida nel Signore con tutto il tuo cuore e non appoggiarti sulla tua prudenza;
6 في كل طرقك اعرفه وهو يقوم سبلك6 in ogni tuo procedere pensa a luied egli dirigerà i tuoi passi.
7 لا تكن حكيما في عيني نفسك. اتّق الرب وابعد عن الشر7 Non essere saggio ai tuoi propri occhi, temi Dio e schiva il male.
8 فيكون شفاء لسرّتك وسقاء لعظامك.8 Sarà questo un ristoro alle tue viscere ed un refrigerio alle tue ossa.
9 اكرم الرب من مالك ومن كل باكورات غلتك9 Onora Dio delle tue sostanze e dagli le primizie di tutti i tuoi frutti,
10 فتمتلئ خزائنك شبعا وتفيض معاصرك مسطارا10 e i tuoi granai saranno ripieni di cibo a sazietàe i tuoi pressoi riboccheranno di vino.
11 يا ابني لا تحتقر تأديب الرب ولا تكره توبيخه.11 Figliuol mio, non rigettare la disciplina di Dio e non ti dispiaccia d'esser da lui castigato;
12 لان الذي يحبه الرب يؤدبه وكأب بابن يسرّ به12 perchè Dio castiga colui che ama e come un padre, del figlio suo se ne compiace.
13 طوبى للانسان الذي يجد الحكمة وللرجل الذي ينال الفهم.13 L'uomo che trova la sapienza e chi è fornito di prudenza, lui beato!
14 لان تجارتها خير من تجارة الفضة وربحها خير من الذهب الخالص.14 È miglior acquisto il suo che guadagnare argento, e rende frutto di pretto e purissimo oro;
15 هي اثمن من اللآلئ وكل جواهرك لا تساويها.15 è più preziosa di qualunque ricchezza e tutte le cose più care non la pareggiano.
16 في يمينها طول ايام وفي يسارها الغنى والمجد.16 Tiene nella destra longevità di giorni nella sinistra ricchezze e gloria;
17 طرقها طرق نعم وكل مسالكها سلام.17 le sue vie sono vie amene, e tutti i suoi sentieri pieni di pace.
18 هي شجرة حياة لممسكيها والمتمسك بها مغبوط.18 Essa è l'albero della vita per quelli che l'afferrano e chi la stringe, fortunato lui!
19 الرب بالحكمة اسس الارض. اثبت السموات بالفهم.19 Il Signore con la sapienza fondò la terra ed eresse i cieli con la prudenza;
20 بعلمه انشقت اللجج وتقطر السحاب ندى20 per la sua sapienza scaturirono le fonti degli abissie le nubi si condensarono in rugiada.
21 يا ابني لا تبرح هذه من عينيك. احفظ الرأي والتدبير21 Figliuolo mio, non sfuggano mai dagli occhi tuoi queste cose, fa' tesoro della legge e del consiglio,
22 فيكونا حياة لنفسك ونعمة لعنقك.22 e ciò sarà vita all'anima tua e prezioso ornamento alla tua gola.
23 حينئذ تسلك في طريقك آمنا ولا تعثر رجلك.23 Percorrerai così la tua strada in tutta sicurezza e il tuo piede non inciamperà.
24 اذا اضطجعت فلا تخاف بل تضطجع ويلذ نومك.24 Se dormi, non paventerai di nulla; ti coricherai e il tuo sonno sarà saporoso.
25 لا تخش من خوف باغت ولا من خراب الاشرار اذا جاء.25 Non temerai di repentino spavento, nè che ti assalga la prepotenza degli empi;
26 لان الرب يكون معتمدك ويصون رجلك من ان تؤخذ26 perchè il Signore sarà al tuo fianco e guarderà il tuo piede affinchè tu non resti preso.
27 لا تمنع الخير عن اهله حين يكون في طاقة يدك ان تفعله.27 Non impedire di fare del bene a chi lo può, se puoi, fa' altrettanto anche tu.
28 لا تقل لصاحبك اذهب وعد فاعطيك غدا وموجود عندك.28 Non dire al tuo amico: «Va' e torna, te la darò domani» se quella cosa la puoi dare subito.
29 لا تخترع شرا على صاحبك وهو ساكن لديك آمنا.29 Non macchinar male contro il tuo amicomentre egli ha in te tutta la fiducia.
30 لا تخاصم انسانا بدون سبب. ان لم يكن قد صنع معك شرا30 Non litigare contro nessuno senza motivo, quando non t'abbia cagionato del male.
31 لا تحسد الظالم ولا تختر شيئا من طرقه.31 Non farti emulo dell'uomo ingiusto e non imitare la sua condotta.
32 لان الملتوي رجس عند الرب. اما سره فعند المستقيمين.32 Perchè ogni schernitore è in abominio al Signore che con i semplici è in segreta intimità.
33 لعنة الرب في بيت الشرير لكنه يبارك مسكن الصديقين.33 Nella casa dell'empio vien da Dio la povertà, ma le abitazioni dei giusti saranno benedette.
34 كما انه يستهزئ بالمستهزئين هكذا يعطي نعمة للمتواضعين.34 Egli si beffa dei beffardi, ma ai mansueti darà grazia.
35 الحكماء يرثون مجدا والحمقى يحملون هوانا35 I sapienti possederanno la gloria, l'esaltamento degli stolti sarà l'ignominia.