Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 3


font
SMITH VAN DYKENEW AMERICAN BIBLE
1 يا ابني لا تنس شريعتي بل ليحفظ قلبك وصاياي.1 My son, forget not my teaching, keep in mind my commands;
2 فانها تزيدك طول ايام وسني حياة وسلامة.2 For many days, and years of life, and peace, will they bring you.
3 لا تدع الرحمة والحق يتركانك. تقلدهما على عنقك. اكتبهما على لوح قلبك3 Let not kindness and fidelity leave you; bind them around your neck;
4 فتجد نعمة وفطنة صالحة في اعين الله والناس4 Then will you win favor and good esteem before God and man.
5 توكل على الرب بكل قلبك وعلى فهمك لا تعتمد.5 Trust in the LORD with all your heart, on your own intelligence rely not;
6 في كل طرقك اعرفه وهو يقوم سبلك6 In all your ways be mindful of him, and he will make straight your paths.
7 لا تكن حكيما في عيني نفسك. اتّق الرب وابعد عن الشر7 Be not wise in your own eyes, fear the LORD and turn away from evil;
8 فيكون شفاء لسرّتك وسقاء لعظامك.8 This will mean health for your flesh and vigor for your bones.
9 اكرم الرب من مالك ومن كل باكورات غلتك9 Honor the LORD with your wealth, with first fruits of all your produce;
10 فتمتلئ خزائنك شبعا وتفيض معاصرك مسطارا10 Then will your barns be filled with grain, with new wine your vats will overflow.
11 يا ابني لا تحتقر تأديب الرب ولا تكره توبيخه.11 The discipline of the LORD, my son, disdain not; spurn not his reproof;
12 لان الذي يحبه الرب يؤدبه وكأب بابن يسرّ به12 For whom the LORD loves he reproves, and he chastises the son he favors.
13 طوبى للانسان الذي يجد الحكمة وللرجل الذي ينال الفهم.13 Happy the man who finds wisdom, the man who gains understanding!
14 لان تجارتها خير من تجارة الفضة وربحها خير من الذهب الخالص.14 For her profit is better than profit in silver, and better than gold is her revenue;
15 هي اثمن من اللآلئ وكل جواهرك لا تساويها.15 She is more precious than corals, and none of your choice possessions can compare with her.
16 في يمينها طول ايام وفي يسارها الغنى والمجد.16 Long life is in her right hand, in her left are riches and honor;
17 طرقها طرق نعم وكل مسالكها سلام.17 Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace;
18 هي شجرة حياة لممسكيها والمتمسك بها مغبوط.18 She is a tree of life to those who grasp her, and he is happy who holds her fast.
19 الرب بالحكمة اسس الارض. اثبت السموات بالفهم.19 The LORD by wisdom founded the earth, established the heavens by understanding;
20 بعلمه انشقت اللجج وتقطر السحاب ندى20 By his knowledge the depths break open, and the clouds drop down dew.
21 يا ابني لا تبرح هذه من عينيك. احفظ الرأي والتدبير21 My son, let not these slip out of your sight: keep advice and counsel in view;
22 فيكونا حياة لنفسك ونعمة لعنقك.22 So will they be life to your soul, and an adornment for your neck.
23 حينئذ تسلك في طريقك آمنا ولا تعثر رجلك.23 Then you may securely go your way; your foot will never stumble;
24 اذا اضطجعت فلا تخاف بل تضطجع ويلذ نومك.24 When you lie down, you need not be afraid, when you rest, your sleep will be sweet.
25 لا تخش من خوف باغت ولا من خراب الاشرار اذا جاء.25 Be not afraid of sudden terror, of the ruin of the wicked when it comes;
26 لان الرب يكون معتمدك ويصون رجلك من ان تؤخذ26 For the LORD will be your confidence, and will keep your foot from the snare.
27 لا تمنع الخير عن اهله حين يكون في طاقة يدك ان تفعله.27 Refuse no one the good on which he has a claim when it is in your power to do it for him.
28 لا تقل لصاحبك اذهب وعد فاعطيك غدا وموجود عندك.28 Say not to your neighbor, "Go, and come again, tomorrow I will give," when you can give at once.
29 لا تخترع شرا على صاحبك وهو ساكن لديك آمنا.29 Plot no evil against your neighbor, against him who lives at peace with you.
30 لا تخاصم انسانا بدون سبب. ان لم يكن قد صنع معك شرا30 Quarrel not with a man without cause, with one who has done you no harm.
31 لا تحسد الظالم ولا تختر شيئا من طرقه.31 Envy not the lawless man and choose none of his ways:
32 لان الملتوي رجس عند الرب. اما سره فعند المستقيمين.32 To the LORD the perverse man is an abomination, but with the upright is his friendship.
33 لعنة الرب في بيت الشرير لكنه يبارك مسكن الصديقين.33 The curse of the LORD is on the house of the wicked, but the dwelling of the just he blesses;
34 كما انه يستهزئ بالمستهزئين هكذا يعطي نعمة للمتواضعين.34 When he is dealing with the arrogant, he is stern, but to the humble he shows kindness.
35 الحكماء يرثون مجدا والحمقى يحملون هوانا35 Honor is the possession of wise men, but fools inherit shame.