Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 7


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA TINTORI
1 شجوية لداود غناها للرب بسبب كلام كوش البنياميني‏‎. ‎يا رب الهي عليك توكلت. خلصني من كل الذين يطردونني ونجني‎.1 (Salmo di David, da lui cantato al Signore per le parole di Cusi Beniaminita ).
2 ‎لئلا يفترس كاسد نفسي هاشما اياها ولا منقذ2 Signore, Dio mio, in te ho posta la mia speranza, salvami e liberami da tutti i miei persecutori;
3 يا رب الهي ان كنت قد فعلت هذا ان وجد ظلم في يديّ3 Chè (il nemico) qual leone non rapisca l'anima mia, quando non v'è chi possa liberare e salvare.
4 ان كافأت مسالمي شرا وسلبت مضايقي بلا سبب4 Signore, Dio mio, se ho fatto questo, se c'è dell'iniquità nelle mie mani.
5 فليطارد عدو نفسي وليدركها وليدس الى الارض حياتي وليحط الى التراب مجدي. سلاه5 Se ho fatto del male a chi mi ha fatto del male, cada disarmato, come mi merito, sotto i miei nemici.
6 قم يا رب بغضبك ارتفع على سخط مضايقيّ وانتبه لي. بالحق اوصيت‎.6 Il nemico mi perseguiti e mi raggiunga, calpesti la mia vita, e riduca in polvere la mia gloria.
7 ‎ومجمع القبائل يحيط بك فعد فوقها الى العلى‎.7 Alzati, o Signore, nel tuo furore, mostra la tua grandezza in mezzo ai miei nemici. Alzati, o Signore mio Dio, secondo la legge da te stabilita.
8 ‎الرب يدين الشعوب. اقض لي يا رب كحقي ومثل كمالي الذي فيّ‎.8 E l'assemblea dei popoli si aduni intorno a te: per lei torna nell'alto seggio.
9 ‎لينته شر الاشرار وثبت الصدّيق. فان فاحص القلوب والكلى الله البار‎.9 Il Signore giudica i popoli. Giudicami, o Signore, secondo la mia giustizia e secondo la mia innocenza.
10 ‎ترسي عند الله مخلّص مستقيمي القلوب10 La malvagità dei peccatori abbia fine, e sii guida del giusto, tu o Dio, che scruti i cuori e gli affetti.
11 الله قاض عادل واله يسخط في كل يوم‎.11 Il mio giusto aiuto è dal Signore, che salva i retti di cuore.
12 ‎ان لم يرجع يحدد سيفه. مدّ قوسه وهيّأها‎.12 Dio è giusto giudice, forte e paziente. Darà corso all'ira giorno per giorno?
13 ‎وسدد نحوه آلة الموت. يجعل سهامه ملتهبة13 Se non vi convertirete roterà la sua spada: ha già teso il suo arco, e lo tien pronto.
14 هوذا يمخض بالاثم. حمل تعبا وولد كذبا‎.14 E in esso ha preparate le mortifere saette, le ha rese terribili col fuoco.
15 ‎كرا جبّا. حفره فسقط في الهوة التي صنع‎.15 Eccolo a partorire l'ingiustizia: ha concepito il dolore e ha partorito l'iniquità.
16 ‎يرجع تعبه على راسه وعلى هامته يهبط ظلمه‎.16 Ha aperta e scavata una fossa, e nella fossa che ha scavata c'è caduto lui.
17 ‎احمد الرب حسب بره. وارنم لاسم الرب العلي17 Il suo dolore gli ritorna sul capo, la sua iniquità gli ricade sulla testa.
18 Ed io glorificherò il Signore per la sua giustizia, canterò inni di lode al nome dell'Altissimo Signore.