Salmi (مزامير) 7
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 شجوية لداود غناها للرب بسبب كلام كوش البنياميني. يا رب الهي عليك توكلت. خلصني من كل الذين يطردونني ونجني. | 1 A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Cush, the son of Jemini. |
2 لئلا يفترس كاسد نفسي هاشما اياها ولا منقذ | 2 O Lord, my God, in you I have hoped. Save me from all those who persecute me, and free me: |
3 يا رب الهي ان كنت قد فعلت هذا ان وجد ظلم في يديّ | 3 lest at any time, like a lion, he might seize my soul, while there is no one to redeem me, nor any who can save. |
4 ان كافأت مسالمي شرا وسلبت مضايقي بلا سبب | 4 O Lord, my God, if there is iniquity in my hands, if I have done this: |
5 فليطارد عدو نفسي وليدركها وليدس الى الارض حياتي وليحط الى التراب مجدي. سلاه | 5 if I have repaid those who rendered evils to me, may I deservedly fall away empty before my enemies: |
6 قم يا رب بغضبك ارتفع على سخط مضايقيّ وانتبه لي. بالحق اوصيت. | 6 let the enemy pursue my soul, and take hold of it, and trample my life into the earth, and drag down my glory into the dust. |
7 ومجمع القبائل يحيط بك فعد فوقها الى العلى. | 7 Rise up, Lord, in your anger. And be exalted to the borders of my enemies. And rise up, O Lord my God, according to the precept that you commanded, |
8 الرب يدين الشعوب. اقض لي يا رب كحقي ومثل كمالي الذي فيّ. | 8 and a congregation of people will surround you. And, because of this, return on high. |
9 لينته شر الاشرار وثبت الصدّيق. فان فاحص القلوب والكلى الله البار. | 9 The Lord judges the people. Judge me, O Lord, according to my justice and according to my innocence within me. |
10 ترسي عند الله مخلّص مستقيمي القلوب | 10 The wickedness of sinners will be consumed, and you will direct the just: the examiner of hearts and temperaments is God. |
11 الله قاض عادل واله يسخط في كل يوم. | 11 Just is my help from the Lord, who saves the upright of heart. |
12 ان لم يرجع يحدد سيفه. مدّ قوسه وهيّأها. | 12 God is a just judge, strong and patient. How could he be angry throughout every day? |
13 وسدد نحوه آلة الموت. يجعل سهامه ملتهبة | 13 Unless you will be converted, he will brandish his sword. He has extended his bow and made it ready. |
14 هوذا يمخض بالاثم. حمل تعبا وولد كذبا. | 14 And with it, he has prepared instruments of death. He has produced his arrows for those on fire. |
15 كرا جبّا. حفره فسقط في الهوة التي صنع. | 15 Behold him who has given birth to injustice: he has conceived sorrow and has begotten iniquity. |
16 يرجع تعبه على راسه وعلى هامته يهبط ظلمه. | 16 He has opened a pit and enlarged it. And he has fallen into the hole that he made. |
17 احمد الرب حسب بره. وارنم لاسم الرب العلي | 17 His sorrow will be turned upon his own head, and his iniquity will descend upon his highest point. |
18 I will confess to the Lord according to his justice, and I will sing a psalm to the name of the Lord Most High. |