Salmi (مزامير) 7
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 شجوية لداود غناها للرب بسبب كلام كوش البنياميني. يا رب الهي عليك توكلت. خلصني من كل الذين يطردونني ونجني. | 1 'Lamento che Davide rivolse al Signore per le parole di Cus il Beniaminita.' |
2 لئلا يفترس كاسد نفسي هاشما اياها ولا منقذ | 2 Signore, mio Dio, in te mi rifugio: salvami e liberami da chi mi perseguita, |
3 يا رب الهي ان كنت قد فعلت هذا ان وجد ظلم في يديّ | 3 perché non mi sbrani come un leone, non mi sbrani senza che alcuno mi salvi. |
4 ان كافأت مسالمي شرا وسلبت مضايقي بلا سبب | 4 Signore mio Dio, se così ho agito: se c'è iniquità sulle mie mani, |
5 فليطارد عدو نفسي وليدركها وليدس الى الارض حياتي وليحط الى التراب مجدي. سلاه | 5 se ho ripagato il mio amico con il male, se a torto ho spogliato i miei avversari, |
6 قم يا رب بغضبك ارتفع على سخط مضايقيّ وانتبه لي. بالحق اوصيت. | 6 il nemico m'insegua e mi raggiunga, calpesti a terra la mia vita e trascini nella polvere il mio onore. |
7 ومجمع القبائل يحيط بك فعد فوقها الى العلى. | 7 Sorgi, Signore, nel tuo sdegno, levati contro il furore dei nemici, alzati per il giudizio che hai stabilito. |
8 الرب يدين الشعوب. اقض لي يا رب كحقي ومثل كمالي الذي فيّ. | 8 L'assemblea dei popoli ti circondi: dall'alto volgiti contro di essa. |
9 لينته شر الاشرار وثبت الصدّيق. فان فاحص القلوب والكلى الله البار. | 9 Il Signore decide la causa dei popoli: giudicami, Signore, secondo la mia giustizia, secondo la mia innocenza, o Altissimo. |
10 ترسي عند الله مخلّص مستقيمي القلوب | 10 Poni fine al male degli empi; rafforza l'uomo retto, tu che provi mente e cuore, Dio giusto. |
11 الله قاض عادل واله يسخط في كل يوم. | 11 La mia difesa è nel Signore, egli salva i retti di cuore. |
12 ان لم يرجع يحدد سيفه. مدّ قوسه وهيّأها. | 12 Dio è giudice giusto, ogni giorno si accende il suo sdegno. |
13 وسدد نحوه آلة الموت. يجعل سهامه ملتهبة | 13 Non torna forse ad affilare la spada, a tendere e puntare il suo arco? |
14 هوذا يمخض بالاثم. حمل تعبا وولد كذبا. | 14 Si prepara strumenti di morte, arroventa le sue frecce. |
15 كرا جبّا. حفره فسقط في الهوة التي صنع. | 15 Ecco, l'empio produce ingiustizia, concepisce malizia, partorisce menzogna. |
16 يرجع تعبه على راسه وعلى هامته يهبط ظلمه. | 16 Egli scava un pozzo profondo e cade nella fossa che ha fatto; |
17 احمد الرب حسب بره. وارنم لاسم الرب العلي | 17 la sua malizia ricade sul suo capo, la sua violenza gli piomba sulla testa. |
18 Loderò il Signore per la sua giustizia e canterò il nome di Dio, l'Altissimo. |