Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Esdra (عزرا) 2


font
SMITH VAN DYKELA SACRA BIBBIA
1 وهؤلاء هم بنو الكورة الصاعدون من سبي المسبيين الذين سباهم نبوخذناصّر ملك بابل الى بابل ورجعوا الى اورشليم ويهوذا كل واحد الى مدينته1 Questi sono gli abitanti della provincia che tornarono dalla prigionia dell'esilio, coloro che Nabucodònosor, re di Babilonia, aveva esiliati. Essi tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ciascuno alla sua città.
2 الذين جاءوا مع زربابل يشوع نحميا سرايا رعلايا مردخاي بلشان مسفار بغواي رحوم بعنة. عدد رجال شعب اسرائيل.2 Vennero con Zorobabele, Giosuè, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigai, Recum, Baana. Numero degli uomini del popolo d'Israele:
3 بنو فرعوش الفان ومئة واثنان وسبعون.3 Figli di Paros: duemilacentosettantadue.
4 بنو شفطيا ثلاث مئة واثنان وسبعون.4 Figli di Sefatia: trecentosettantadue.
5 بنو آرح سبع مئة وخمسة وسبعون.5 Figli di Arach: settecentosettantacinque.
6 بنو فحث موآب من بني يشوع ويوآب الفان وثمان مئة واثنا عشر.6 Figli di Pacat-Moab, cioè i figli di Giosuè e di Ioab: duemilaottocentodieci.
7 بنو عيلام الف ومئتان واربعة وخمسون.7 Figli di Elam: milleduecentocinquantaquattro.
8 بنو زتو تسع مئة وخمسة واربعون.8 Figli di Zattu: novecentoquarantacinque.
9 بنو زكاي سبع مئة وستون.9 Figli di Zaccai: settecentosessanta.
10 بنو باني ست مئة واثنان واربعون.10 Figli di Bani: seicentoquarantadue.
11 بنو باباي ست مئة وثلاثة وعشرون.11 Figli di Bebai: seicentoventitré.
12 بنو عرجد الف ومئتان واثنان وعشرون.12 Figli di Azgad: milleduecentoventidue.
13 بنو ادونيقام ست مئة وستة وستون.13 Figli di Adonikam: seicentosettantasei.
14 بنو بغواي الفان وستة وخمسون.14 Figli di Bigvai: duemilacinquantasei.
15 بنو عادين اربع مئة واربعة وخمسون.15 Figli di Adin: quattrocentocinquantaquattro.
16 بنو آطير من يحزقيا ثمانية وتسعون.16 Figli di Ater, cioè di Ezechia: novantotto.
17 بنو بيصاي ثلاث مئة وثلاثة وعشرون.17 Figli di Bezai: trecentoventitré.
18 بنو يورة مئة واثنا عشر.18 Figli di Iora: centododici.
19 بنو حشوم مئتان وثلاثة وعشرون.19 Figli di Casum: duecentoventitré.
20 بنو جبّار خمسة وتسعون.20 Figli di Ghibbar: novantacinque.
21 بنو بيت لحم مئة وثلاثة وعشرون.21 Figli di Betlemme: centoventitré.
22 رجال نطوفة ستة وخمسون.22 Uomini di Netofa: cinquantasei.
23 رجال عناثوث مئة وثمانية وعشرون.23 Uomini di Anatòt: centoventotto.
24 بنو عزموت اثنان واربعون.24 Figli di Azmavet: quarantadue.
25 بنو قرية عاريم كفيرة وبئيروت سبع مئة وثلاثة واربعون.25 Figli di Kiriat-Iearim, di Chefira e di Beerot: settecentoquarantatré.
26 بنو الرامة وجبع ست مئة وواحد وعشرون.26 Figli di Rama e di Gheba: seicentoventuno.
27 رجال مخماس مئة واثنان وعشرون.27 Uomini di Micmas: centoventidue.
28 رجال بيت ايل وعاي مئتان وثلاثة وعشرون.28 Uomini di Betel e di Ai: duecentoventitré.
29 بنو نبو اثنان وخمسون.29 Figli di Nebo: cinquantadue.
30 بنو مغبيش مئة وستة وخمسون.30 Figli di Magbis: centocinquantasei.
31 بنو عيلام الآخر الف ومئتان واربعة وخمسون.31 Figli di un altro Elam: milleduecentocinquantaquattro.
32 بنو حاريم ثلاث مئة وعشرون.32 Figli di Carim: trecentoventi.
33 بنو لود بنو حاديد واونو سبع مئة وخمسة وعشرون.33 Figli di Lod, Cadid e Ono: settecentoventicinque.
34 بنو اريحا ثلاث مئة وخمسة واربعون.34 Figli di Gerico: trecentoquarantacinque.
35 بنو سناءة ثلاثة آلاف وست مئة وثلاثون35 Figli di Senaa: tremilaseicentotrenta.
36 اما الكهنة فبنو يدعيا من بيت يشوع تسع مئة وثلاثة وسبعون.36 I sacerdoti: Figli di Iedaia della casa di Giosuè: novecentosettantatré.
37 بنو امّير الف واثنان وخمسون.37 Figli di Immer: millecinquantadue.
38 بنو فشحور الف ومئتان وسبعة واربعون.38 Figli di Pascur: milleduecentoquarantasette.
39 بنو حاريم الف وسبعة عشر39 Figli di Carim: millediciassette.
40 اما اللاويون فبنو يشوع وقدميئيل من بني هودويا اربعة وسبعون40 I leviti: Figli di Giosuè e di Kadmiel, di Binnui e di Odavia: settantaquattro.
41 المغنون بنو آساف مئة وثمانية وعشرون41 I cantori: Figli di Asaf: centoventotto.
42 بنو البوابين بنو شلوم بنو آطير بنو طلمون بنو عقّوب بنو حطيطا بنو شوباي الجميع مئة وتسعة وثلاثون42 I portieri: Figli di Sallum, figli di Ater, figli di Talmont, figli di Akkub, figli di Catita, figli di Sobai: in tutto centotrentanove.
43 النثينيم بنو صيحا بنو حسوفا بنو طباعوت43 Gli oblati: Figli di Zica, figli di Casufa, figli di Tabbaot,
44 بنو قيروس بنو سيعها بنو فادون44 figli di Keros, figli di Siaa, figli di Padon,
45 بنو لبانة بنو حجابة بنو عقّوب45 figli di Lebana, figli di Cagaba, figli di Akkub,
46 بنو حاجاب بنو شملاي بنو حانان.46 figli di Cagab, figli di Samlai, figli di Canan,
47 بنو جديل بنو حجر بنو رآيا47 figli di Ghiddel, figli di Gacar, figli di Reaia,
48 بنو رصين بنو نقودا بنو جزّام48 figli di Rezin, figli di Nekoda, figli di Gazzam,
49 بنو عزّا بنو فاسيح بنو بيساي49 figli di Uzza, figli di Paseach, figli di Besai,
50 بنو اسنة بنو معونيم بنو نفوسيم50 figli di Asna, figli di Meunim, figli di Nefisim,
51 بنو بقبوق بنو حقوفا بنو حرحور51 figli di Bakbuk, figli di Cakufa, figli di Carcur,
52 بنو بصلوت بنو محيدا بنو حرشا52 figli di Bazlut, figli di Mechida, figli di Carsa,
53 بنو برقوس بنو سيسرا بنو ثامح53 figli di Barkos, figli di Sisara, figli di Temach,
54 بنو نصيح بنو حطيفا54 figli di Nesiach, figli di Catifa.
55 بنو عبيد سليمان بنو سوطاي بنو هسّوفرث بنو فرودا55 Figli dei servi di Salomone: Figli di Sotai, figli di Assoferet, figli di Peruda,
56 بنو يعلة بنو درقون بنو جدّيل56 figli di Iaala, figli di Darkon, figli di Ghiddel,
57 بنو شفطيا بنو حطّيل بنو فوخرة الظباء بنو آمي.57 figli di Sefatia, figli di Cattil, figli di Pocheret Azzebaim, figli di Ami.
58 جميع النثينيم وبني عبيد سليمان ثلاث مئة واثنان وتسعون58 Totale degli oblati e dei figli dei servi di Salomone: trecentonovantadue.
59 وهؤلاء هم الذين صعدوا من تل ملح وتل حرشا كروب ادّان امّير. ولم يستطيعوا ان يبينوا بيوت آبائهم ونسلهم هل هم من اسرائيل.59 I seguenti rimpatriati da Tel-Melach, Tel-Carsa, Cherub-Addan, Immer, non potevano dimostrare se il loro casato e la loro discendenza fossero d'Israele:
60 بنو دلايا بنو طوبيا بنو نقودا ست مئة واثنان وخمسون.60 Figli di Delaia, figli di Tobia, figli di Nekoda: seicentoquarantadue.
61 ومن بني الكهنة بنو حبايا بنو هقوص بنو برزلاي الذي اخذ امرأة من بنات برزلاي الجلعادي وتسمى باسمهم.61 Tra i sacerdoti i seguenti: figli di Cobaia, figli di Akkoz, figli di Barzillai, il quale aveva preso in moglie una delle figlie di Barzillai il galaadita e aveva assunto il suo nome,
62 هؤلاء فتشوا على كتابة انسابهم فلم توجد فرذلوا من الكهنوت62 cercarono il loro registro genealogico, ma non lo trovarono; allora furono esclusi dal sacerdozio.
63 وقال لهم الترشاثا ان لا يأكلوا من قدس الاقداس حتى يقوم كاهن للاوريم والتمّيم.63 Il governatore ordinò loro che non mangiassero le cose santissime, finché non si presentasse un sacerdote con urim e tummim.
64 كل الجمهور معا اثنان واربعون الفا وثلاث مئة وستون64 Tutta la comunità così radunata era di quarantaduemilatrecentosessanta persone;
65 فضلا عن عبيدهم وامائهم فهؤلاء كانوا سبعة آلاف وثلاث مئة وسبعة وثلاثين ولهم من المغنّين والمغنيات مئتان.65 inoltre vi erano i loro schiavi e le loro schiave: questi erano settemilatrecentotrentasette; poi vi erano i cantori e le cantanti: duecento.
66 خيلهم سبع مئة وستة وثلاثون. بغالهم مئتان وخمسة واربعون66 I loro cavalli: settecentotrentasei. I loro muli: duecentoquarantacinque.
67 جمالهم اربع مئة وخمسة وثلاثون. حميرهم ستة آلاف وسبع مئة وعشرون67 I loro cammelli: quattrocentotrentacinque. I loro asini: seimilasettecentoventi.
68 والبعض من رؤوس الآباء عند مجيئهم الى بيت الرب الذي في اورشليم تبرعوا لبيت الرب لاقامته في مكانه.68 Alcuni capifamiglia, al loro arrivo al tempio che è in Gerusalemme, fecero offerte volontarie per il tempio, perché fosse ripristinato nel suo stato.
69 اعطوا حسب طاقتهم لخزانة العمل واحدا وستين الف درهم من الذهب وخمسة آلاف منّا من الفضة ومئة قميص للكهنة.69 Secondo le loro forze diedero al tesoro della fabbrica: oro: dramme sessantunmila; argento: mine cinquemila; tuniche per sacerdoti: cento.
70 فاقام الكهنة واللاويون وبعض الشعب والمغنون والبوابون والنثينيم في مدنهم وكل اسرائيل في مدنهم70 Poi i sacerdoti, i leviti, alcuni del popolo, i cantori, i portieri e gli oblati si stabilirono nelle rispettive città e tutti gli Israeliti nelle loro città.