1 وهؤلاء هم بنو الكورة الصاعدون من سبي المسبيين الذين سباهم نبوخذناصّر ملك بابل الى بابل ورجعوا الى اورشليم ويهوذا كل واحد الى مدينته | 1 OR questi sono gli uomini della provincia, che ritornarono dalla cattività, d’infra la moltitudine che Nebucadnesar, re di Babilonia, avea menata in cattività in Babilonia; e ritornarono in Gerusalemme ed in Giudea, ciascuno alla sua città. |
2 الذين جاءوا مع زربابل يشوع نحميا سرايا رعلايا مردخاي بلشان مسفار بغواي رحوم بعنة. عدد رجال شعب اسرائيل. | 2 I quali vennero con Zorobabel, Iesua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, e Baana. Il numero degli uomini del popolo d’Israele fu questo: |
3 بنو فرعوش الفان ومئة واثنان وسبعون. | 3 I figliuoli di Paros furono due mila censettantadue; |
4 بنو شفطيا ثلاث مئة واثنان وسبعون. | 4 i figliuoli di Sefatia trecensettantadue; |
5 بنو آرح سبع مئة وخمسة وسبعون. | 5 i figliuoli di Ara settecensettantacinque; |
6 بنو فحث موآب من بني يشوع ويوآب الفان وثمان مئة واثنا عشر. | 6 i figliuoli di Pahat-Moab, divisi ne’ figliuoli di Iesua, e di Ioab, duemila ottocento-dodici; |
7 بنو عيلام الف ومئتان واربعة وخمسون. | 7 i figliuoli di Elam mille dugentocinquantaquattro; |
8 بنو زتو تسع مئة وخمسة واربعون. | 8 i figliuoli di Zattu novecenquarantacinque; |
9 بنو زكاي سبع مئة وستون. | 9 i figliuoli di Zaccai settecensessanta; |
10 بنو باني ست مئة واثنان واربعون. | 10 i figliuoli di Bani seicenquarantadue; |
11 بنو باباي ست مئة وثلاثة وعشرون. | 11 i figliuoli di Bebai seicenventitrè; |
12 بنو عرجد الف ومئتان واثنان وعشرون. | 12 i figliuoli di Azgad mille dugenventidue; |
13 بنو ادونيقام ست مئة وستة وستون. | 13 i figliuoli di Adonicam seicensessantasei; |
14 بنو بغواي الفان وستة وخمسون. | 14 i figliuoli di Bigvai duemila cinquantasei; |
15 بنو عادين اربع مئة واربعة وخمسون. | 15 i figliuoli di Adin quattrocencinquantaquattro; |
16 بنو آطير من يحزقيا ثمانية وتسعون. | 16 i figliuoli di Ater, per Ezechia, novantotto; |
17 بنو بيصاي ثلاث مئة وثلاثة وعشرون. | 17 i figliuoli di Besai trecenventitrè; |
18 بنو يورة مئة واثنا عشر. | 18 i figliuoli di Iora centododici; |
19 بنو حشوم مئتان وثلاثة وعشرون. | 19 i figliuoli di Hasum dugenventitrè; |
20 بنو جبّار خمسة وتسعون. | 20 i figliuoli di Ghibbar novantacinque; |
21 بنو بيت لحم مئة وثلاثة وعشرون. | 21 i figliuoli di Bet-lehem cenventitrè; |
22 رجال نطوفة ستة وخمسون. | 22 gli uomini di Netofa cinquantasei; |
23 رجال عناثوث مئة وثمانية وعشرون. | 23 gli uomini di Anatot cenventotto; |
24 بنو عزموت اثنان واربعون. | 24 gli uomini di Azmavet quarantadue; |
25 بنو قرية عاريم كفيرة وبئيروت سبع مئة وثلاثة واربعون. | 25 gli uomini di Chiriat-arim, di Chefira, e di Beerot, settecenquarantatrè; |
26 بنو الرامة وجبع ست مئة وواحد وعشرون. | 26 gli uomini di Rama e di Gheba, seicenventuno; |
27 رجال مخماس مئة واثنان وعشرون. | 27 gli uomini di Micmas cenventidue; |
28 رجال بيت ايل وعاي مئتان وثلاثة وعشرون. | 28 gli uomini di Betel e di Ai dugenventitrè; |
29 بنو نبو اثنان وخمسون. | 29 i figliuoli di Nebo cinquantadue; |
30 بنو مغبيش مئة وستة وخمسون. | 30 i figliuoli di Magbis cencinquantasei; |
31 بنو عيلام الآخر الف ومئتان واربعة وخمسون. | 31 i figliuoli d’un altro Elam mille dugencinquantaquattro; |
32 بنو حاريم ثلاث مئة وعشرون. | 32 i figliuoli di Harim trecenventi; |
33 بنو لود بنو حاديد واونو سبع مئة وخمسة وعشرون. | 33 i figliuoli di Lod, di Hadid, e d’Ono, settecenventicinque; |
34 بنو اريحا ثلاث مئة وخمسة واربعون. | 34 i figliuoli di Gerico trecenquarantacinque; |
35 بنو سناءة ثلاثة آلاف وست مئة وثلاثون | 35 i figliuoli di Senaa tremila seicentrenta |
36 اما الكهنة فبنو يدعيا من بيت يشوع تسع مئة وثلاثة وسبعون. | 36 De’ sacerdoti: i figliuoli di Iedaia, della famiglia di Iesua, novecensettantatrè; |
37 بنو امّير الف واثنان وخمسون. | 37 i figliuoli d’Immer mille cinquantadue; |
38 بنو فشحور الف ومئتان وسبعة واربعون. | 38 i figliuoli di Pashur mille dugenquarantasette; |
39 بنو حاريم الف وسبعة عشر | 39 i figliuoli di Harim mille diciassette. |
40 اما اللاويون فبنو يشوع وقدميئيل من بني هودويا اربعة وسبعون | 40 De’ Leviti: i figliuoli di Iesua, e di Cadmiel, d’infra i figliuoli di Hodavia, settantaquattro. |
41 المغنون بنو آساف مئة وثمانية وعشرون | 41 De’ cantori: i figliuoli di Asaf, cenventotto. |
42 بنو البوابين بنو شلوم بنو آطير بنو طلمون بنو عقّوب بنو حطيطا بنو شوباي الجميع مئة وتسعة وثلاثون | 42 De’ figliuoli de’ portinai: i figliuoli di Sallum, i figliuoli di Ater, i figliuoli di Talmon, i figliuoli di Accub, i figliuoli di Hatita, i figliuoli di Sobai; in tutto centrentanove. |
43 النثينيم بنو صيحا بنو حسوفا بنو طباعوت | 43 De’ Netinei: i figliuoli di Siha, i figliuoli di Hasufa, i figliuoli di Tabbaot, |
44 بنو قيروس بنو سيعها بنو فادون | 44 i figliuoli di Cheros, i figliuoli di Siaha, i figliuoli di Padon. |
45 بنو لبانة بنو حجابة بنو عقّوب | 45 I figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Accub, |
46 بنو حاجاب بنو شملاي بنو حانان. | 46 i figliuoli di Hagab, i figliuoli di Samlai, i figliuoli di Hanan, |
47 بنو جديل بنو حجر بنو رآيا | 47 i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar, i figliuoli di Reaia, |
48 بنو رصين بنو نقودا بنو جزّام | 48 i figliuoli di Resin, i figliuoli di Necoda, i figliuoli di Gazam, |
49 بنو عزّا بنو فاسيح بنو بيساي | 49 i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Pasea, i figliuoli di Besai, |
50 بنو اسنة بنو معونيم بنو نفوسيم | 50 i figliuoli di Asna, i figliuoli di Meunim, i figliuoli di Nefusim, |
51 بنو بقبوق بنو حقوفا بنو حرحور | 51 i figliuoli di Bacbuc, i figliuoli di Hacusa, i figliuoli di Harhur, |
52 بنو بصلوت بنو محيدا بنو حرشا | 52 i figliuoli di Baslut, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsa, i figliuoli di Barcos, |
53 بنو برقوس بنو سيسرا بنو ثامح | 53 i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Tema, |
54 بنو نصيح بنو حطيفا | 54 i figliuoli di Nesia, i figliuoli di Hatifa. |
55 بنو عبيد سليمان بنو سوطاي بنو هسّوفرث بنو فرودا | 55 De’ figliuoli de’ servi di Salomone: i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Soferet, i figliuoli di Peruda, i figliuoli di Iaala, |
56 بنو يعلة بنو درقون بنو جدّيل | 56 i figliuoli di Darcon, i figliuoli di Ghiddel, |
57 بنو شفطيا بنو حطّيل بنو فوخرة الظباء بنو آمي. | 57 i figliuoli di Sefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pocheret-hassebaim, i figliuoli di Ami. |
58 جميع النثينيم وبني عبيد سليمان ثلاث مئة واثنان وتسعون | 58 Tutti i Netinei, e i figliuoli de’ servi di Salomone furono trecennovantadue. |
59 وهؤلاء هم الذين صعدوا من تل ملح وتل حرشا كروب ادّان امّير. ولم يستطيعوا ان يبينوا بيوت آبائهم ونسلهم هل هم من اسرائيل. | 59 Or costoro vennero di Telmela, e di Telharsa, cioè: Cherub, Addan, ed Immer, e non poterono dimostrar la casa loro paterna, nè la lor progenie, se erano d’Israele; |
60 بنو دلايا بنو طوبيا بنو نقودا ست مئة واثنان وخمسون. | 60 come anche i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda, in numero di seicencinquantadue. |
61 ومن بني الكهنة بنو حبايا بنو هقوص بنو برزلاي الذي اخذ امرأة من بنات برزلاي الجلعادي وتسمى باسمهم. | 61 E de’ figliuoli de’ sacerdoti, i figliuoli di Abaia, i figliuoli di Cos, i figliuoli di Barzillai, il quale prese per moglie una delle figliuole di Barzillai Galaadita, e fu nominato del nome loro. |
62 هؤلاء فتشوا على كتابة انسابهم فلم توجد فرذلوا من الكهنوت | 62 Costoro cercarono i lor nomi fra i rassegnati nelle genealogie; ma non furono trovati; laonde furono appartati dal sacerdozio, come persone non consacrate. |
63 وقال لهم الترشاثا ان لا يأكلوا من قدس الاقداس حتى يقوم كاهن للاوريم والتمّيم. | 63 Ed Hattirsata disse loro che non mangiassero delle cose santissime, finchè si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim |
64 كل الجمهور معا اثنان واربعون الفا وثلاث مئة وستون | 64 Questa raunanza, tutta insieme, era di quarantaduemila trecensessanta; |
65 فضلا عن عبيدهم وامائهم فهؤلاء كانوا سبعة آلاف وثلاث مئة وسبعة وثلاثين ولهم من المغنّين والمغنيات مئتان. | 65 oltre a’ lor servi e serve, in numero di settemila trecentrentasette, fra i quali v’erano dugento cantori e cantatrici. |
66 خيلهم سبع مئة وستة وثلاثون. بغالهم مئتان وخمسة واربعون | 66 I lor cavalli erano settecentrentasei, i lor muli dugenquarantacinque, |
67 جمالهم اربع مئة وخمسة وثلاثون. حميرهم ستة آلاف وسبع مئة وعشرون | 67 i lor cammelli quattrocentrentacinque, gli asini seimila settecenventi. |
68 والبعض من رؤوس الآباء عند مجيئهم الى بيت الرب الذي في اورشليم تبرعوا لبيت الرب لاقامته في مكانه. | 68 Ed alcuni d’infra i capi delle famiglie paterne, quando furono giunti alla Casa del Signore, che è in Gerusalemme, fecero una offerta volontaria per la Casa di Dio, per rimetterla in piè. |
69 اعطوا حسب طاقتهم لخزانة العمل واحدا وستين الف درهم من الذهب وخمسة آلاف منّا من الفضة ومئة قميص للكهنة. | 69 E diedero nel tesoro della fabbrica, secondo il lor potere, sessantunmila dramme d’oro, e cinquemila mine d’argento, e cento robe da sacerdoti. |
70 فاقام الكهنة واللاويون وبعض الشعب والمغنون والبوابون والنثينيم في مدنهم وكل اسرائيل في مدنهم | 70 E i sacerdoti e i Leviti, e que’ del popolo, e i cantori, e i portinai, e i Netinei, abitarono nelle lor città; tutto Israele eziandio abitò nelle sue città |