Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 29


font
SAGRADA BIBLIASMITH VAN DYKE
1 O homem que, apesar das admoestações, se obstina será logo irremediavelmente arruinado.1 الكثير التوبّخ المقسي عنقه بغتة يكسر ولا شفاء.
2 Quando dominam os justos, alegra-se o povo; quando governa o ímpio, o povo geme.2 اذا ساد الصدّيقون فرح الشعب واذا تسلط الشرير يئن الشعب.
3 Quem ama a sabedoria alegra seu pai; o que freqüenta as prostitutas dissipa sua fortuna.3 من يحب الحكمة يفرّح اباه ورفيق الزواني يبدد مالا.
4 É pela justiça que um rei firma seu país, mas aquele que o sobrecarrega com muitos impostos, o arruína.4 الملك بالعدل يثبت الارض والقابل الهدايا يدمرها.
5 O homem que adula seu próximo estende redes aos seus pés.5 الرجل الذي يطري صاحبه يبسط شبكة لرجليه.
6 No delito do ímpio há um ardil, mas o justo corre alegremente.6 في معصية رجل شرير شرك اما الصدّيق فيترنم ويفرح.
7 O justo conhece a causa dos pobres; o ímpio a ignora.7 الصدّيق يعرف دعوى الفقراء. اما الشرير فلا يفهم معرفة.
8 Os escarnecedores ateiam fogo na cidade, mas os sábios acalmam o furor.8 الناس المستهزئون يفتنون المدينة. اما الحكماء فيصرفون الغضب.
9 Discute um sábio com um tolo? Que ele se zangue ou que ele se ria, não terá paz.9 رجل حكيم ان حاكم رجلا احمق فان غضب وان ضحك فلا راحة.
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os homens retos tomam cuidado com sua vida.10 اهل الدماء يبغضون الكامل. اما المستقيمون فيسألون عن نفسه.
11 O insensato desafoga toda sua ira, mas o sábio a domina e a recalca.11 الجاهل يظهر كل غيظه والحكيم يسكنه اخيرا
12 Quando um soberano presta atenção às mentiras, todos os seus servidores tornam-se maus.12 الحاكم المصغي الى كلام كذب كل خدامه اشرار.
13 O pobre e o opressor se encontram: é o Senhor que ilumina os olhos de cada um.13 الفقير والمربي يتلاقيان. الرب ينوّر اعين كليهما.
14 Um rei que julga com eqüidade os humildes terá seu trono firmado para sempre.14 الملك الحاكم بالحق للفقراء يثبت كرسيه الى الابد.
15 Vara e correção dão a sabedoria; menino abandonado à sua vontade se torna a vergonha da mãe.15 العصا والتوبيخ يعطيان حكمة والصبي المطلق الى هواه يخجل امه.
16 Quando se multiplicam os ímpios, multiplica-se o crime, mas os justos contemplarão sua queda.16 اذا ساد الاشرار كثرت المعاصي. اما الصدّيقون فينظرون سقوطهم.
17 Corrige teu filho e ele te dará repouso e será as delícias de tua vida.17 ادّب ابنك فيريحك ويعطي نفسك لذّات.
18 Por falta de visão, o povo vive sem freios; ditoso o que observa a instrução!18 بلا رؤية يجمح الشعب. اما حافظ الشريعة فطوباه‎.
19 Não é com palavras que se corrige um escravo, porque ele compreende, mas não se atém a elas.19 بالكلام لا يؤدب العبد لانه يفهم ولا يعنى.
20 Viste um homem precipitado no falar: há mais esperança num tolo do que nele.20 أرأيت انسان عجولا في كلامه. الرجاء بالجاهل اكثر من الرجاء به.
21 Um escravo mimado desde sua juventude, acaba por se tornar desobediente.21 من فنّق عبده من حداثته ففي آخرته يصير منونا.
22 Um homem irascível excita contendas; o colérico acumula as faltas.22 الرجل الغضوب يهيج الخصام والرجل السخوط كثير المعاصي.
23 O orgulho de um homem leva-o à humilhação, mas o humilde de espírito obtém a glória.23 كبرياء الانسان تضعه والوضيع الروح ينال مجدا.
24 Quem partilha com o ladrão, odeia-se a si mesmo; ouve a maldição e nada denuncia.24 من يقاسم سارقا يبغض نفسه. يسمع اللعن ولا يقرّ.
25 O temor dos homens prepara um laço, mas quem confia no Senhor permanece seguro.25 خشية الانسان تضع شركا والمتكل على الرب يرفع.
26 Muitos buscam o favor dum príncipe, mas é do Senhor que cada homem alcança justiça26 كثيرون يطلبون وجه المتسلط. اما حق الانسان فمن الرب.
27 O homem iníquo é abominado pelos justos; o ímpio abomina aquele que anda pelo caminho certo.27 الرجل الظالم مكرهة الصدّيقين والمستقيم الطريق مكرهة الشرير