1 O homem que, apesar das admoestações, se obstina será logo irremediavelmente arruinado. | 1 A férfira, aki a dorgálót nyakaskodva megveti, hirtelen eljön a romlás, amelyből nincs számára felépülés. |
2 Quando dominam os justos, alegra-se o povo; quando governa o ímpio, o povo geme. | 2 Örvend a nép, ha az igazak gyarapodnak, de sóhajt a nép, ha gonoszok jutnak uralomra. |
3 Quem ama a sabedoria alegra seu pai; o que freqüenta as prostitutas dissipa sua fortuna. | 3 A férfi, aki kedveli a bölcsességet, megörvendezteti atyját, aki azonban céda nőket tart, elherdálja a vagyont. |
4 É pela justiça que um rei firma seu país, mas aquele que o sobrecarrega com muitos impostos, o arruína. | 4 Az igazságos király talpraállítja az országot, a kapzsi férfiú azonban tönkreteszi. |
5 O homem que adula seu próximo estende redes aos seus pés. | 5 A férfi, aki hízelgő, tettetett beszéddel szól barátjához, hálót vet lába elé. |
6 No delito do ímpio há um ardil, mas o justo corre alegremente. | 6 A gonosz ember beleakad bűnei tőrébe, az igaz pedig ujjong és örvendezik. |
7 O justo conhece a causa dos pobres; o ímpio a ignora. | 7 Az igaz gondol a szegények jogával, a gonosz pedig nem vesz róla tudomást. |
8 Os escarnecedores ateiam fogo na cidade, mas os sábios acalmam o furor. | 8 Az arcátlan emberek fellázítják a várost, a bölcsek ellenben csitítják az indulatot. |
9 Discute um sábio com um tolo? Que ele se zangue ou que ele se ria, não terá paz. | 9 Ha bölcs ember balgával vitába száll, akár haragudjék, akár nevessen, nyugalmat nem talál. |
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os homens retos tomam cuidado com sua vida. | 10 Vérszomjas emberek megvetik az ártatlant, az igazak pedig keresik a lelkét. |
11 O insensato desafoga toda sua ira, mas o sábio a domina e a recalca. | 11 A balga rögtön kiadja egész lelkét, a bölcs pedig elhalasztja és későbbre tartogatja. |
12 Quando um soberano presta atenção às mentiras, todos os seus servidores tornam-se maus. | 12 Amely király örömest hallgat hazug beszédekre, annak szolgái egytől egyig gonosztevők. |
13 O pobre e o opressor se encontram: é o Senhor que ilumina os olhos de cada um. | 13 Van egymás mellett szegény is, elnyomó is, mindegyik az Úrtól kapja szeme világát. |
14 Um rei que julga com eqüidade os humildes terá seu trono firmado para sempre. | 14 Örökre szilárd a király trónja, aki a szegénynek igazságot szolgáltat. |
15 Vara e correção dão a sabedoria; menino abandonado à sua vontade se torna a vergonha da mãe. | 15 Vessző és korholás bölcsességet adnak, az ifjú pedig, akit szabadjára hagynak, szégyent hoz anyjára. |
16 Quando se multiplicam os ímpios, multiplica-se o crime, mas os justos contemplarão sua queda. | 16 Ha a gonoszok gyarapodnak, a bűn is erőre kap, az igazak azonban meglátják bukásukat. |
17 Corrige teu filho e ele te dará repouso e será as delícias de tua vida. | 17 Fenyítsd fiadat, akkor nyugodalmat ad neked, és gyönyörűséget szerez lelkednek. |
18 Por falta de visão, o povo vive sem freios; ditoso o que observa a instrução! | 18 Látomás nélkül a nép féktelenné lesz, de boldog, ha megtartja a törvényt. |
19 Não é com palavras que se corrige um escravo, porque ele compreende, mas não se atém a elas. | 19 Szolgát nem lehet csak szép szóval kitanítani, mert érti ugyan, mit mondasz, de mégsem fogad szót. |
20 Viste um homem precipitado no falar: há mais esperança num tolo do que nele. | 20 Láttál-e embert, aki elsieti beszédét? A balgának több a reménye, mint neki! |
21 Um escravo mimado desde sua juventude, acaba por se tornar desobediente. | 21 Aki szolgáját gyermekkorától kényezteti, később majd makacsnak találja. |
22 Um homem irascível excita contendas; o colérico acumula as faltas. | 22 Indulatos férfi viszályt támaszt, s a heveskedő bővelkedik bűnökben. |
23 O orgulho de um homem leva-o à humilhação, mas o humilde de espírito obtém a glória. | 23 Az embert kevélysége megalázza, az alázatosnak pedig megbecsülés jut. |
24 Quem partilha com o ladrão, odeia-se a si mesmo; ouve a maldição e nada denuncia. | 24 Aki tolvajjal osztozik, ellensége önmagának, hallja az átkot, és még sem tesz jelentést! |
25 O temor dos homens prepara um laço, mas quem confia no Senhor permanece seguro. | 25 Az emberektől való félelem tőrbe ejt, aki pedig az Úrban bízik, oltalmat nyer. |
26 Muitos buscam o favor dum príncipe, mas é do Senhor que cada homem alcança justiça | 26 Sokan keresik az uralkodó színét, de az Úrtól jön mindenki ítélete. |
27 O homem iníquo é abominado pelos justos; o ímpio abomina aquele que anda pelo caminho certo. | 27 Az igazak utálják a gonosztevőt, a gonoszok pedig attól irtóznak, aki egyenes úton jár. A fiú, aki szót fogad, megmenekszik a romlástól. |