Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Job 41


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINSMITH VAN DYKE
1 I will not rouse him, as the cruel would do, for who is able to withstand my countenance?1 أتصطاد لوياثان بشص او تضغط لسانه بحبل.
2 Who has given to me beforehand, so that I should repay him? All things that are under heaven are mine.2 أتضع أسلة في خطمه ام تثقب فكّه بخزامة.
3 I will not spare him, nor his powerful words and counterfeit attempts at supplication.3 أيكثر التضرعات اليك ام يتكلم معك باللين.
4 Who can reveal the beauty of his garment? And who can enter the middle of his mouth?4 هل يقطع معك عهدا فتتخذه عبدا مؤبدا.
5 Who can open the doors of his face? I gave fear to the circle of his teeth.5 أتلعب معه كالعصفور او تربطه لاجل فتياتك.
6 His body is like shields fused together, like dense scales pressed over one another.6 هل تحفر جماعة الصيادين لاجله حفرة او يقسمونه بين الكنعانيين.
7 One is joined to another, and not even air can pass between them.7 أتملأ جلده حرابا وراسه بإلال السمك.
8 They adhere to one another, and they hold themselves in place and will not be separated.8 ضع يدك عليه. لا تعد تذكر القتال.
9 His sneezing has the brilliance of fire, and his eyes are like the eyelids of the morning.9 هوذا الرجاء به كاذب. ألا يكبّ ايضا برؤيته.
10 Lamps proceed from his mouth, like torches of fire burning brightly.10 ليس من شجاع يوقظه فمن يقف اذا بوجهي.
11 Smoke passes out of his nostrils, like a pot that is heated and boiling.11 من تقدمني فاوفيه. ما تحت كل السموات هو لي
12 His breath causes coal to burn, and a flame comes forth from his mouth.12 لا اسكت عن اعضائه وخبر قوته وبهجة عدّته.
13 Strength dwells in his neck, and destitution goes before his presence.13 من يكشف وجه لبسه ومن يدنو من مثنى لجمته.
14 The parts of his body work in harmony together. He will send lightning bolts against him, and they will not be carried to another place.14 من يفتح مصراعي فمه. دائرة اسنانه مرعبة.
15 His heart will be as hard as a stone and as dense as a blacksmith’s anvil.15 فخره مجان مانعة محكّمة مضغوطة بخاتم
16 When he will be raised up, the angels will be afraid, and, because they are terrified, they will purify themselves.16 الواحد يمسّ الآخر فالريح لا تدخل بينها.
17 When a sword catches up with him, it will not be able to settle in, nor a spear, nor a breastplate.17 كل منها ملتصق بصاحبه متلكّدة لا تنفصل.
18 For he will consider iron as if it were chaff, and brass as if it were rotten wood.18 عطاسه يبعث نورا وعيناه كهدب الصبح.
19 The archer will not cause him to flee; the stones of the sling have been turned into stubble for him.19 من فيه تخرج مصابيح. شرار نار تتطاير منه.
20 He will treat the hammer as if it were stubble, and he will ridicule those who brandish the spear.20 من منخريه يخرج دخان كانه من قدر منفوخ او من مرجل.
21 The beams of the sun will be under him, and he will dispense gold to them as if it were clay.21 نفسه يشعل جمرا ولهيب يخرج من فيه.
22 He will make the depths of the sea boil like a pot, and he will set it to bubble just as ointments do.22 في عنقه تبيت القوة وامامه يدوس الهول.
23 A path will shine after him; he will esteem the abyss as if it were weakening with age.23 مطاوي لحمه متلاصقة مسبوكة عليه لا تتحرك.
24 There is no power on the earth that is being compared to him, who has been made so that he fears no one.24 قلبه صلب كالحجر وقاس كالرحى.
25 He sees every prominent thing; he is king over all the sons of arrogance.25 عند نهوضه تفزع الاقوياء. من المخاوف يتيهون
26 سيف الذي يلحقه لا يقوم ولا رمح ولا مزراق ولا درع.
27 يحسب الحديد كالتبن والنحاس كالعود النخر.
28 لا يستفزّه نبل القوس. حجارة المقلاع ترجع عنه كالقش.
29 يحسب المقمعة كقش ويضحك على اهتزاز الرمح.
30 تحته قطع خزف حادة. يمدد نورجا على الطين.
31 يجعل العمق يغلي كالقدر ويجعل البحر كقدر عطارة.
32 يضيء السبيل وراءه فيحسب اللج اشيب.
33 ليس له في الارض نظير. صنع لعدم الخوف.
34 يشرف على كل متعال. هو ملك على كل بني الكبرياء