Psalms 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 A song; a psalm of Asaph. | 1 (Per la fine. Per gli strettoi. Ai figli di Core. Salmo), |
2 God, do not be silent; God, be not still and unmoved! | 2 Quanto sono amabili i tuoi Tabernacoli, o Signore degli eserciti |
3 See how your enemies rage; your foes proudly raise their heads. | 3 L'anima mia si consuma di desiderio verso gli atro del Signore. Il mio cuore e la mia carne esuItane in Dio vivo. |
4 They conspire against your people, plot against those you protect. | 4 Anche il passero si trova una casa e la tortorella un nido dove porre i suoi piccini. (Io desidero) i tuoi altari, o Signore degli eserciti, mio re e mio Dio. |
5 They say, "Come, let us wipe out their nation; let Israel's name be mentioned no more!" | 5 Beati coloro che abitano nella tua casa, o Signore: ti loderanno sempre! |
6 They scheme with one mind, in league against you: | 6 Beato l'uomo che trova in te la sua forza: ha disposte nel suo cuore le ascensioni, |
7 The tents of Ishmael and Edom, the people of Moab and Hagar, | 7 Dalla valle delle lacrime, nel luogo detto. |
8 Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia and the inhabitants of Tyre. | 8 Siccome darà la benedizione il legislatore, andranno di virtù in virtù, e in Sionne si rivelerà il Dio degli dèi. |
9 Assyria, too, in league with them gives aid to the descendants of Lot. Selah | 9 O Signore, Dio degli eserciti, ascolta la mia preghiera, porgi l'orecchio, o Dio di Giacobbe. |
10 Deal with them as with Midian; as with Sisera and Jabin at the torrent Kishon, | 10 O Dio nostro protettore, volgi il tuo sguardo e mira la faccia del tuo Cristo. |
11 Those destroyed at Endor, who became dung for the ground. | 11 Val più un giorno negli atrii tuoi che mille altrove. Preferisco d'esser l'ultimo nella casa del mio Dio, che abitare ei padiglioni, dei peccatori. |
12 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna, | 12 Siccome Dio ama la misericordia e lo verità, il Signore darà grazia e gloria. |
13 Who made a plan together, "Let us seize the pastures of God." | 13 Non negherà i beni a coloro che camminano nei l'innocenza. O Signore d'gli eserciti, beato l'uomo che spera in te! |
14 My God, turn them into withered grass, into chaff flying before the wind. | |
15 As a fire raging through a forest, a flame setting mountains ablaze, | |
16 Pursue them with your tempest; terrify them with your storm. | |
17 Cover their faces with shame, till they pay you homage, LORD. | |
18 Let them be dismayed and shamed forever; let them perish in disgrace. | |
19 Show them you alone are the LORD, the Most High over all the earth. |