Psalms 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBLIA |
---|---|
1 A song; a psalm of Asaph. | 1 Cántico. Salmo. De Asaf. |
2 God, do not be silent; God, be not still and unmoved! | 2 ¡Oh Dios, no te estés mudo, cese ya tu silencio y tu reposo, oh Dios! |
3 See how your enemies rage; your foes proudly raise their heads. | 3 Mira cómo tus enemigos braman, los que te odian levantan la cabeza. |
4 They conspire against your people, plot against those you protect. | 4 Contra tu pueblo maquinan intriga, conspiran contra tus protegidos; |
5 They say, "Come, let us wipe out their nation; let Israel's name be mentioned no more!" | 5 dicen: «Venid, borrémoslos de las naciones, no se recuerde más el nombre de Israel!» |
6 They scheme with one mind, in league against you: | 6 Así conspiran de corazón a una, pactan una alianza contra ti: |
7 The tents of Ishmael and Edom, the people of Moab and Hagar, | 7 las tiendas de Edom, los ismaelitas, Moab y los hagreos, |
8 Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia and the inhabitants of Tyre. | 8 Guebal, Ammón, Amalec, Filistea con los habitantes de Tiro; |
9 Assyria, too, in league with them gives aid to the descendants of Lot. Selah | 9 también Assur se ha juntado a ellos y se hace el brazo de los hijos de Lot. |
10 Deal with them as with Midian; as with Sisera and Jabin at the torrent Kishon, | 10 Trátalos como a Madián y como a Sísara, Pausa. como a Yabín en el torrente de Quisón, |
11 Those destroyed at Endor, who became dung for the ground. | 11 que fueron exterminados en Endor, quedaron hechos estiércol de la tierra. |
12 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna, | 12 Trata a sus caudillos como a Oreb y Zeeb, a todos sus príncipes como a Zébaj y a Salmunná, |
13 Who made a plan together, "Let us seize the pastures of God." | 13 que habían dicho: «¡Para nosotros conquistemos los dominios de Dios!» |
14 My God, turn them into withered grass, into chaff flying before the wind. | 14 Dios mío, ponlos como hoja en remolino, como paja ante el viento. |
15 As a fire raging through a forest, a flame setting mountains ablaze, | 15 Como el fuego abrasa una selva, como la llama devora las montañas, |
16 Pursue them with your tempest; terrify them with your storm. | 16 así persíguelos con tu tormenta, con tu huracán llénalos de terror. |
17 Cover their faces with shame, till they pay you homage, LORD. | 17 Cubre sus rostros de ignominia, para que busquen tu nombre, Yahveh. |
18 Let them be dismayed and shamed forever; let them perish in disgrace. | 18 ¡Sean avergonzados y aterrados para siempre, queden confusos y perezcan, |
19 Show them you alone are the LORD, the Most High over all the earth. | 19 para que sepan que sólo tú tienes el nombre de Yahveh, Altísimo sobre toda la tierra! |