1 ויצא הגורל השני לשמעון למטה בני שמעון למשפחותם ויהי נחלתם בתוך נחלת בני יהודה | 1 Et egressa est sors secunda fi liorum Simeon per cognatio nes suas; fuitque hereditas |
2 ויהי להם בנחלתם באר שבע ושבע ומולדה | 2 eorum in medio possessionis filiorum Iudae. Bersabee et Sama et Molada |
3 וחצר שועל ובלה ועצם | 3 et Asarsual et Bala et Esem |
4 ואלתולד ובתול וחרמה | 4 et Eltholad et Bethul et Horma |
5 וצקלג ובית המרכבות וחצר סוסה | 5 et Siceleg et Bethmarchaboth et Asarsusa |
6 ובית לבאות ושרוחן ערים שלש עשרה וחצריהן | 6 et Bethlebaoth et Sarohen: civitates tredecim et villae earum. |
7 עין רמון ועתר ועשן ערים ארבע וחצריהן | 7 Ain et Remmon et Ethar et Asan: civitates quattuor et villae earum. |
8 וכל החצרים אשר סביבות הערים האלה עד בעלת באר ראמת נגב זאת נחלת מטה בני שמעון למשפחתם | 8 Omnes viculi per circuitum urbium istarum usque ad Baalathbeer, Ramathnageb: haec est hereditas filiorum Simeon iuxta cognationes suas. |
9 מחבל בני יהודה נחלת בני שמעון כי היה חלק בני יהודה רב מהם וינחלו בני שמעון בתוך נחלתם | 9 Sumpta est de funiculo filiorum Iudae, quia maior erat; et idcirco possederunt filii Simeon in medio hereditatis eorum.
|
10 ויעל הגורל השלישי לבני זבולן למשפחתם ויהי גבול נחלתם עד שריד | 10 Ceciditque sors tertia filiorum Zabulon per cognationes suas. Et factus est terminus possessionis eorum usque Sarid |
11 ועלה גבולם לימה ומרעלה ופגע בדבשת ופגע אל הנחל אשר על פני יקנעם | 11 ascenditque contra occidentem et Merala et pervenit in Debbaseth usque ad torrentem, qui est contra Iecnaam, |
12 ושב משריד קדמה מזרח השמש על גבול כסלת תבר ויצא אל הדברת ועלה יפיע | 12 et revertitur de Sarid contra orientem in fines Ceseleththabor et egreditur ad Dabereth ascenditque contra Iaphia. |
13 ומשם עבר קדמה מזרחה גתה חפר עתה קצין ויצא רמון המתאר הנעה | 13 Et inde pertransit usque ad orientalem plagam Gethhepher, Etthacasin et egreditur in Remmon et inclinatur in Noa; |
14 ונסב אתו הגבול מצפון חנתן והיו תצאתיו גי יפתח אל | 14 et vergit ad aquilonem ad Hanathon. Suntque egressus eius vallis Iephthael; |
15 וקטת ונהלל ושמרון וידאלה ובית לחם ערים שתים עשרה וחצריהן | 15 et Cateth et Naalol et Semeron et Iedala et Bethlehem: civitates duodecim et villae earum. |
16 זאת נחלת בני זבולן למשפחותם הערים האלה וחצריהן | 16 Haec est hereditas tribus filiorum Zabulon per cognationes suas, urbes et viculi earum.
|
17 ליששכר יצא הגורל הרביעי לבני יששכר למשפחותם | 17 Issachar egressa est sors quarta per cognationes suas. |
18 ויהי גבולם יזרעאלה והכסולת ושונם | 18 Fuitque eius hereditas Iezrahel et Chasaloth et Sunam |
19 וחפרים ושיאן ואנחרת | 19 et Hapharaim et Seon et Anaharath |
20 והרבית וקשיון ואבץ | 20 et Rabbith et Cesion et Abes |
21 ורמת ועין גנים ועין חדה ובית פצץ | 21 et Rameth et Engannim et Enhadda et Bethpheses. |
22 ופגע הגבול בתבור ושחצומה ובית שמש והיו תצאות גבולם הירדן ערים שש עשרה וחצריהן | 22 Et pervenit terminus eius usque Thabor et Sehesima et Bethsames; suntque exitus eius ad Iordanem; civitates sedecim et villae earum. |
23 זאת נחלת מטה בני יששכר למשפחתם הערים וחצריהן | 23 Haec est possessio filiorum Issachar per cognationes suas, urbes et viculi earum.
|
24 ויצא הגורל החמישי למטה בני אשר למשפחותם | 24 Ceciditque sors quinta tribui filiorum Aser per cognationes suas. |
25 ויהי גבולם חלקת וחלי ובטן ואכשף | 25 Fuitque terminus eorum Helcath et Chali et Beten et Achsaph |
26 ואלמלך ועמעד ומשאל ופגע בכרמל הימה ובשיחור לבנת | 26 et Elmelech et Amaad et Masal et pervenit usque ad Carmelum in occidente et ad Sihorlabanath; |
27 ושב מזרח השמש בית דגן ופגע בזבלון ובגי יפתח אל צפונה בית העמק ונעיאל ויצא אל כבול משמאל | 27 ac revertitur contra orientem in Bethdagon et pertransit usque Zabulon et vallem Iephthael contra aquilonem in Bethemec et Neiel. Egrediturque ad laevam Chabul |
28 ועברן ורחב וחמון וקנה עד צידון רבה | 28 et Abran et Rohob et Hamon et Cana usque ad Sidonem magnam |
29 ושב הגבול הרמה ועד עיר מבצר צר ושב הגבול חסה ויהיו תצאתיו הימה מחבל אכזיבה | 29 revertiturque in Rama usque ad civitatem munitissimam Tyrum et revertitur in Hosa; suntque exitus eius in mare; Mahaleb, Achazib |
30 ועמה ואפק ורחב ערים עשרים ושתים וחצריהן | 30 et Amma et Aphec et Rohob: civitates viginti duae et villae earum. |
31 זאת נחלת מטה בני אשר למשפחתם הערים האלה וחצריהן | 31 Haec est possessio filiorum Aser per cognationes suas, urbes et viculi earum.
|
32 לבני נפתלי יצא הגורל הששי לבני נפתלי למשפחתם | 32 Filiorum Nephthali sexta sors cecidit per familias suas. |
33 ויהי גבולם מחלף מאלון בצעננים ואדמי הנקב ויבנאל עד לקום ויהי תצאתיו הירדן | 33 Et coepit terminus de Heleph et de quercu in Saananim et Adamineceb et Iebnael usque Lecum et egressus eius usque ad Iordanem; |
34 ושב הגבול ימה אזנות תבור ויצא משם חוקקה ופגע בזבלון מנגב ובאשר פגע מים וביהודה הירדן מזרח השמש | 34 revertiturque terminus contra occidentem in Aznotthabor atque inde egreditur in Hucoc et attingit Zabulon contra meridiem et Aser contra occidentem et Iordanem contra ortum solis; |
35 וערי מבצר הצדים צר וחמת רקת וכנרת | 35 civitates munitissimae Assedim, Ser et Ammath, Reccath et Chenereth |
36 ואדמה והרמה וחצור | 36 et Edema et Rama, Asor |
37 וקדש ואדרעי ועין חצור | 37 et Cedes et Edrai et Enasor, |
38 ויראון ומגדל אל חרם ובית ענת ובית שמש ערים תשע עשרה וחצריהן | 38 Ieron et Magdalel, Horem et Bethanath et Bethsames: civitates decem et novem et villae earum. |
39 זאת נחלת מטה בני נפתלי למשפחתם הערים וחצריהן | 39 Haec est possessio tribus filiorum Nephthali per cognationes suas, urbes et viculi earum.
|
40 למטה בני דן למשפחתם יצא הגורל השביעי | 40 Tribui filiorum Dan per familias suas egressa est sors septima. |
41 ויהי גבול נחלתם צרעה ואשתאול ועיר שמש | 41 Et fuit terminus possessionis eius Saraa et Esthaol et Hirsemes (id est civitas Solis) |
42 ושעלבין ואילון ויתלה | 42 et Selebin et Aialon et Iethela |
43 ואילון ותמנתה ועקרון | 43 et Elon et Thamna et Accaron |
44 ואלתקה וגבתון ובעלת | 44 et Elthece et Gebbethon et Baalath |
45 ויהד ובני ברק וגת רמון | 45 et Iud et Benebarach et Gethremmon |
46 ומי הירקון והרקון עם הגבול מול יפו | 46 et Meiarcon et Areccon cum termino, qui respicit Ioppen. |
47 ויצא גבול בני דן מהם ויעלו בני דן וילחמו עם לשם וילכדו אותה ויכו אותה לפי חרב וירשו אותה וישבו בה ויקראו ללשם דן כשם דן אביהם | 47 Et terminus filiorum Dan effugit ab eis. Ascenderuntque filii Dan et pugnaverunt contra Lesem ceperuntque eam; et percusserunt in ore gladii ac possederunt et habitaverunt in ea, vocantes Lesemdan ex nomine Dan patris sui. |
48 זאת נחלת מטה בני דן למשפחתם הערים האלה וחצריהן | 48 Haec est possessio tribus filiorum Dan per cognationes suas, urbes et viculi earum.
|
49 ויכלו לנחל את הארץ לגבולתיה ויתנו בני ישראל נחלה ליהושע בן נון בתוכם | 49 Cumque complessent terram sorte dividere singulis per tribus suas, dederunt filii Israel possessionem Iosue filio Nun in medio sui, |
50 על פי יהוה נתנו לו את העיר אשר שאל את תמנת סרח בהר אפרים ויבנה את העיר וישב בה | 50 iuxta praeceptum Domini, urbem quam postulavit: Thamnathsare in monte Ephraim. Et aedificavit civitatem habitavitque in ea.
|
51 אלה הנחלת אשר נחלו אלעזר הכהן ויהושע בן נון וראשי האבות למטות בני ישראל בגורל בשלה לפני יהוה פתח אהל מועד ויכלו מחלק את הארץ | 51 Hae sunt possessiones, quas sorte diviserunt Eleazar sacerdos et Iosue filius Nun et principes familiarum tribuum filiorum Israel in Silo coram Domino ad ostium tabernaculi conventus; compleveruntque partiri terram.
|