Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Y'hoshua (יהושע) - Giosuè 19


font
MODERN HEBREW BIBLEDOUAI-RHEIMS
1 ויצא הגורל השני לשמעון למטה בני שמעון למשפחותם ויהי נחלתם בתוך נחלת בני יהודה1 And the second lot came forth for the children of Simeon by their kindreds: and their inheritance was
2 ויהי להם בנחלתם באר שבע ושבע ומולדה2 In the midst of the possession of the children of Juda: Bersabee and Sabee and Molada,
3 וחצר שועל ובלה ועצם3 And Hasersual, Bala and Asem,
4 ואלתולד ובתול וחרמה4 And Eltholad, Bethul and Harma,
5 וצקלג ובית המרכבות וחצר סוסה5 And Siceleg and Bethmarchaboth and Hasersusa,
6 ובית לבאות ושרוחן ערים שלש עשרה וחצריהן6 And Bethlebaoth and Sarohen: thirteen cities, and their villages.
7 עין רמון ועתר ועשן ערים ארבע וחצריהן7 Ain and Remmon and Athor and Asan: four cities, and their villages.
8 וכל החצרים אשר סביבות הערים האלה עד בעלת באר ראמת נגב זאת נחלת מטה בני שמעון למשפחתם8 And all the villages round about these cities to Baalath Beer Ramath to the south quarter. This is the inheritance of the children of Simeon according to their kindreds,
9 מחבל בני יהודה נחלת בני שמעון כי היה חלק בני יהודה רב מהם וינחלו בני שמעון בתוך נחלתם9 In the possession and lot of the children of Juda: because it was too great, and therefore the children of Simeon had their possession in the midst of their inheritance.
10 ויעל הגורל השלישי לבני זבולן למשפחתם ויהי גבול נחלתם עד שריד10 And the third lot fell to the children of Zabulon by their kindreds: and the border of their possession was unto Sarid.
11 ועלה גבולם לימה ומרעלה ופגע בדבשת ופגע אל הנחל אשר על פני יקנעם11 And it went up from the sea and from Merala, and came to Debbaseth: as far as the torrent, which is over against Jeconam.
12 ושב משריד קדמה מזרח השמש על גבול כסלת תבר ויצא אל הדברת ועלה יפיע12 And it returneth from Sarid eastward to the borders of Ceseleththabor: and it goeth out to Dabereth, and ascendeth towards Japhie.
13 ומשם עבר קדמה מזרחה גתה חפר עתה קצין ויצא רמון המתאר הנעה13 And it passeth along from thence to the east side of Gethhepher and Thacasin: and goeth out to Remmon, Amthar and Noa.
14 ונסב אתו הגבול מצפון חנתן והיו תצאתיו גי יפתח אל14 And it turneth about to the north of Hanathon: and the outgoings thereof are the valley of Jephtahel,
15 וקטת ונהלל ושמרון וידאלה ובית לחם ערים שתים עשרה וחצריהן15 And Cateth and Naalol and Semeron and Jedala and Bethlehem: twelve cities and their villages.
16 זאת נחלת בני זבולן למשפחותם הערים האלה וחצריהן16 This is the inheritance of the tribe of the children of Zabulon by their kindreds, the cities and their villages.
17 ליששכר יצא הגורל הרביעי לבני יששכר למשפחותם17 The fourth lot came out to Issachar by their kindreds.
18 ויהי גבולם יזרעאלה והכסולת ושונם18 And his inheritance was Jezrael and Casaloth and Sunem,
19 וחפרים ושיאן ואנחרת19 And Hapharaim and Seen and Anaharath,
20 והרבית וקשיון ואבץ20 And Rabboth and Cesion, Abes,
21 ורמת ועין גנים ועין חדה ובית פצץ21 And Rameth and Engannim and Enhadda and Bethpheses.
22 ופגע הגבול בתבור ושחצומה ובית שמש והיו תצאות גבולם הירדן ערים שש עשרה וחצריהן22 And the border thereof cometh to Thabor and Sehesima and Bethsames: and the outgoings thereof shall be at the Jordan: sixteen cities, and their villages.
23 זאת נחלת מטה בני יששכר למשפחתם הערים וחצריהן23 This is the possession of the sons of Issachar by their kindreds, the cities and their villages.
24 ויצא הגורל החמישי למטה בני אשר למשפחותם24 And the fifth lot fell to the tribe of the children of Aser by their kindreds:
25 ויהי גבולם חלקת וחלי ובטן ואכשף25 And their border was Halcath and Chali and Beten and Axaph,
26 ואלמלך ועמעד ומשאל ופגע בכרמל הימה ובשיחור לבנת26 And Elmelech and Amaad and Messal: and it reacheth to Carmel by the sea and Sihor and Labanath,
27 ושב מזרח השמש בית דגן ופגע בזבלון ובגי יפתח אל צפונה בית העמק ונעיאל ויצא אל כבול משמאל27 And it returneth towards the east to Bethdagon: and passeth along to Zabulon and to the valley of Jephthael towards the north to Bethemec and Nehiel. And it goeth out to the left side of Cabul,
28 ועברן ורחב וחמון וקנה עד צידון רבה28 And to Abaran and Rohob and Hamon and Cana, as far as the great Sidon.
29 ושב הגבול הרמה ועד עיר מבצר צר ושב הגבול חסה ויהיו תצאתיו הימה מחבל אכזיבה29 And it returneth to Horma to the strong city of Tyre, and to Hosa: and the outgoings thereof shall be at the sea from the portion of Achziba:
30 ועמה ואפק ורחב ערים עשרים ושתים וחצריהן30 And Amma and Aphec and Rohob: twenty-two cities, and their villages.
31 זאת נחלת מטה בני אשר למשפחתם הערים האלה וחצריהן31 This is the possession of the children of Aser by their kindreds, and the cities and their villages.
32 לבני נפתלי יצא הגורל הששי לבני נפתלי למשפחתם32 The sixth lot came out to the sons of Nephtali by their families:
33 ויהי גבולם מחלף מאלון בצעננים ואדמי הנקב ויבנאל עד לקום ויהי תצאתיו הירדן33 And the border began from Heleph and Elon to Saananim, and Adami, which is Neceb, and Jebnael even to Lecum: and their outgoings unto the Jordan:
34 ושב הגבול ימה אזנות תבור ויצא משם חוקקה ופגע בזבלון מנגב ובאשר פגע מים וביהודה הירדן מזרח השמש34 And the border returneth westward to Azanotthabor, and goeth out from thence to Hucuca, and passeth along to Zabulon southward, and to Aser westward, and to Juda upon the Jordan towards the rising of the sun.
35 וערי מבצר הצדים צר וחמת רקת וכנרת35 And the strong cities are Assedim, Ser, and Emath, and Reccath and Cenereth,
36 ואדמה והרמה וחצור36 And Edema and Arama, Asor,
37 וקדש ואדרעי ועין חצור37 And Cedes and Edri, Enhasor,
38 ויראון ומגדל אל חרם ובית ענת ובית שמש ערים תשע עשרה וחצריהן38 And Jeron and Magdalel, Herem, and Bethanath and Bethsames: nineteen cities, and their villages.
39 זאת נחלת מטה בני נפתלי למשפחתם הערים וחצריהן39 This is the possession of the tribe of the children of Nephtali by their kindreds, the cities and their villages.
40 למטה בני דן למשפחתם יצא הגורל השביעי40 The seventh lot came out to the tribe of the children of Dan by their families:
41 ויהי גבול נחלתם צרעה ואשתאול ועיר שמש41 And the border of their possession was Saraa and Esthaol, and Hirsemes, that is, the city of the sun.
42 ושעלבין ואילון ויתלה42 Selebin and Aialon and Jethela,
43 ואילון ותמנתה ועקרון43 Elon and Themna and Acron,
44 ואלתקה וגבתון ובעלת44 Elthece, Gebbethon and Balaath,
45 ויהד ובני ברק וגת רמון45 And Jud and Bane and Barach and Gethremmon :
46 ומי הירקון והרקון עם הגבול מול יפו46 And Mejarcon and Arecon, with the border that looketh towards Joppe,
47 ויצא גבול בני דן מהם ויעלו בני דן וילחמו עם לשם וילכדו אותה ויכו אותה לפי חרב וירשו אותה וישבו בה ויקראו ללשם דן כשם דן אביהם47 And is terminated there. And the children of Dan went up and fought against Lesem, and took it: and they put it to the sword, and possessed it, and dwelt in it, calling the name of it Lesem Dan, by the name of Dan their father.
48 זאת נחלת מטה בני דן למשפחתם הערים האלה וחצריהן48 This is the possession of the tribe of the sons of Dan, by their kindreds, the cities and their villages.
49 ויכלו לנחל את הארץ לגבולתיה ויתנו בני ישראל נחלה ליהושע בן נון בתוכם49 And when he had made an end of dividing the land by lot to each one by their tribes, the children of Israel gave a possession to Josue the son of Nun in the midst of them,
50 על פי יהוה נתנו לו את העיר אשר שאל את תמנת סרח בהר אפרים ויבנה את העיר וישב בה50 According to the commandment of the Lord, the city which he asked for, Thamnath Saraa, in mount Ephraim: and he built up the city, and dwelt in it.
51 אלה הנחלת אשר נחלו אלעזר הכהן ויהושע בן נון וראשי האבות למטות בני ישראל בגורל בשלה לפני יהוה פתח אהל מועד ויכלו מחלק את הארץ51 These are the possessions which Eleazar the priest, and Josue the son of Nun, and the princes of the families, and of the tribes of the children of Israel, distributed by lot in Silo, before the Lord at the door of the tabernacle of the testimony, and they divided the land.