SCRUTATIO

Sonntag, 31 Mai 2026 - Santa Giovanna d'Arco ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 14


font
MODERN HEBREW BIBLEБіблія
1 חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו1 Мудрість будує свій будинок, | а дурнота його руйнує власними руками.
2 הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו2 Хто ходить просто, Господа боїться; | чиї ж криві дороги, той ним гордує.
3 בפי אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם3 В устах дурного — бич гордині; | а губи мудрих їх оберігають.
4 באין אלפים אבוס בר ורב תבואות בכח שור4 Де волів немає, там порожні ясла; | де бики сильні, там урожай великий.
5 עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר5 Правдивий свідок неправди не говорить; | фальшивий свідок брехнями дихає.
6 בקש לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל6 Шукає мудрости насмішник, та даремно, | а для розумного знання річ легка.
7 לך מנגד לאיש כסיל ובל ידעת שפתי דעת7 Йди геть від дурня, | бо тії не знайдеш уст розумних.
8 חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה8 Мудрість розумного — свою дорогу знати; | безумство глупих — обман.
9 אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון9 Дурний з гріха сміється; | між праведними існує ласка.
10 לב יודע מרת נפשו ובשמחתו לא יתערב זר10 Серце знає своє горе, | а в радощі його чужому не втручатись.
11 בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח11 Дім лихих розпадеться, | а намет праведних процвітатиме.
12 יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות12 Є дорога, що людині здається проста, | але кінець її — шлях смерти.
13 גם בשחוק יכאב לב ואחריתה שמחה תוגה13 Навіть від сміху болить серце, | і кінцем радощів буває смуток.
14 מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב14 Нестале серце насититься заходами своїми, | людина добра — вчинками своїми.
15 פתי יאמין לכל דבר וערום יבין לאשרו15 Простодушний іме віри кожному слову; | розумний уважає на свої кроки.
16 חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח16 Мудрий боїться й відвертається від зла, | а дурний зухвалий у своїй самовпевненості.
17 קצר אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא17 Запальна людина робить дурниці, | розважливий — зносить усе.
18 נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת18 Простаки наслідують дурноту, | розумні ж увінчаються знанням.
19 שחו רעים לפני טובים ורשעים על שערי צדיק19 Ледачі перед добрими вклоняться, | а безбожні перед праведних дверима.
20 גם לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים20 Бідний навіть сусідові нелюбий, | в багатого ж є сила друзів.
21 בז לרעהו חוטא ומחונן עניים אשריו21 Грішить той, хто гордує ближнім; | щасливий той, хто жалує вбогих.
22 הלוא יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב22 Чи ж не збочують тії, що замишляють лихо? | Милість і правда тим, хто добро замишляє.
23 בכל עצב יהיה מותר ודבר שפתים אך למחסור23 Кожна праця приносить користь; | пуста балаканина — голод.
24 עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת24 Вінець мудрих — їхній хист; | корона дурних — безглуздя.
25 מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה25 Вірний свідок рятує ДУШІ: | хто дихає брехнею, той — облуда.
26 ביראת יהוה מבטח עז ולבניו יהיה מחסה26 В Господнім страсі — міцне довір’я людини, | і її діти матимуть притулок.
27 יראת יהוה מקור חיים לסור ממקשי מות27 Господній острах — джерело життя, | щоб уникати сітей смерти.
28 ברב עם הדרת מלך ובאפס לאם מחתת רזון28 У безлічі народу — царя слава; | у нестачі людей — руїна князя.
29 ארך אפים רב תבונה וקצר רוח מרים אולת29 Хто терпеливий, той великий розум має; | а хто на гнів запальний, виявляє дурноту.
30 חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה30 Лагідне серце — життя для тіла, | а заздрість гризе кістки.
31 עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון31 Хто гнітить убогого, той Творця його зневажає, | а почитає той, хто жалує бідного.
32 ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק32 Злого валить на землю його власна злоба, | а праведник у своїй чесності знайде притулок.
33 בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע33 У серці розумного мудрість покоїться, | а між дурними її не видно.
34 צדקה תרומם גוי וחסד לאמים חטאת34 Справедливість підносить народ угору, | а гріх — сором народів.
35 רצון מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש35 Царська прихильність — розумному слузі; | гнів його на того, що йому сором коїть.