Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 14


font
MODERN HEBREW BIBLESAGRADA BIBLIA
1 חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו1 A senhora Sabedoria edifica sua casa; a senhora Loucura destrói a sua com as próprias mãos.
2 הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו2 Quem caminha direito teme o Senhor; o que anda desviado o despreza.
3 בפי אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם3 A boca do néscio encerra a vara para seu orgulho, mas os lábios do sábio são uma proteção para si mesmo.
4 באין אלפים אבוס בר ורב תבואות בכח שור4 Onde não há bois, a manjedoura está vazia; a abundância da colheita provém da força do gado.
5 עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר5 A testemunha fiel não mente; a testemunha falsa profere falsidades.
6 בקש לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל6 O mofador busca a sabedoria, mas em vão; ao homem entendido a ciência é fácil.
7 לך מנגד לאיש כסיל ובל ידעת שפתי דעת7 Afasta-te da presença do tolo: em seus lábios não encontrarás palavras sábias.
8 חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה8 A sabedoria do prudente está no cuidar do seu procedimento; a loucura dos insensatos consiste na fraude.
9 אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון9 O insensato zomba do pecado; a benevolência {de Deus} é para os homens retos.
10 לב יודע מרת נפשו ובשמחתו לא יתערב זר10 O coração conhece suas próprias amarguras; o estranho não pode partilhar de sua alegria.
11 בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח11 A habitação dos pérfidos será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות12 Há caminho que parece reto ao homem; seu fim, porém, é o caminho da morte.
13 גם בשחוק יכאב לב ואחריתה שמחה תוגה13 Mesmo no sorrir, o coração pode estar triste; a alegria pode findar na aflição.
14 מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב14 O extraviado será saciado com seus próprios erros; o homem de bem, com seus atos.
15 פתי יאמין לכל דבר וערום יבין לאשרו15 O ingênuo acredita em tudo o que se diz; o prudente vigia seus passos.
16 חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח16 O sábio teme o mal e dele se aparta, mas o insensato que se eleva dá-se por seguro.
17 קצר אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא17 O homem violento comete loucura; o dissimulado atrai a si o ódio.
18 נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת18 Os ingênuos têm por herança a loucura; os prudentes, a ciência como coroa.
19 שחו רעים לפני טובים ורשעים על שערי צדיק19 Diante dos bons humilham-se os maus e os ímpios ante as portas do justo.
20 גם לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים20 Até mesmo ao seu companheiro o pobre é odioso; numerosos são os amigos do rico.
21 בז לרעהו חוטא ומחונן עניים אשריו21 Quem despreza seu próximo comete um pecado; feliz aquele que tem compaixão dos desgraçados.
22 הלוא יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב22 Porventura não erram os que maquinam o mal? Os que planejam o bem adquirem favor e verdade.
23 בכל עצב יהיה מותר ודבר שפתים אך למחסור23 Para todo esforço há fruto, muito palavrório só produz penúria.
24 עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת24 Para o sábio a riqueza é uma coroa. A loucura dos insensatos permanece loucura.
25 מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה25 A testemunha fiel salva vidas; o que profere mentiras é falso.
26 ביראת יהוה מבטח עז ולבניו יהיה מחסה26 No temor do Senhor {o justo} encontra apoio sólido; seus filhos nele encontrarão abrigo.
27 יראת יהוה מקור חיים לסור ממקשי מות27 O temor do Senhor é uma fonte de vida para escapar aos laços da morte.
28 ברב עם הדרת מלך ובאפס לאם מחתת רזון28 A multidão do povo é a glória de um rei; a falta de população é a ruína de um príncipe.
29 ארך אפים רב תבונה וקצר רוח מרים אולת29 O paciente dá prova de bom senso; quem se arrebata rapidamente manifesta sua loucura.
30 חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה30 Um coração tranqüilo é a vida do corpo, enquanto a inveja é a cárie dos ossos.
31 עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון31 O opressor do pobre ultraja seu criador, mas honra-o o que se compadece do indigente.
32 ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק32 É por causa de sua própria malícia que cai o ímpio; o justo, porém, até na morte conserva a confiança.
33 בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע33 No coração do prudente repousa a sabedoria. Entre os tolos ela se fará conhecer?
34 צדקה תרומם גוי וחסד לאמים חטאת34 A justiça enaltece uma nação; o pecado é a vergonha dos povos.
35 רצון מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש35 O servidor inteligente goza do favor do rei, mas a sua ira fere o desonrado.