Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 14


font
MODERN HEBREW BIBLEKING JAMES BIBLE
1 חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו1 Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.
2 הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו2 He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him.
3 בפי אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם3 In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
4 באין אלפים אבוס בר ורב תבואות בכח שור4 Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.
5 עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר5 A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
6 בקש לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל6 A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy unto him that understandeth.
7 לך מנגד לאיש כסיל ובל ידעת שפתי דעת7 Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge.
8 חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה8 The wisdom of the prudent is to understand his way: but the folly of fools is deceit.
9 אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון9 Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favour.
10 לב יודע מרת נפשו ובשמחתו לא יתערב זר10 The heart knoweth his own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with his joy.
11 בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח11 The house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.
12 יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות12 There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
13 גם בשחוק יכאב לב ואחריתה שמחה תוגה13 Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.
14 מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב14 The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
15 פתי יאמין לכל דבר וערום יבין לאשרו15 The simple believeth every word: but the prudent man looketh well to his going.
16 חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח16 A wise man feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and is confident.
17 קצר אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא17 He that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated.
18 נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת18 The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
19 שחו רעים לפני טובים ורשעים על שערי צדיק19 The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
20 גם לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים20 The poor is hated even of his own neighbour: but the rich hath many friends.
21 בז לרעהו חוטא ומחונן עניים אשריו21 He that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy is he.
22 הלוא יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב22 Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good.
23 בכל עצב יהיה מותר ודבר שפתים אך למחסור23 In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury.
24 עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת24 The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
25 מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה25 A true witness delivereth souls: but a deceitful witness speaketh lies.
26 ביראת יהוה מבטח עז ולבניו יהיה מחסה26 In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
27 יראת יהוה מקור חיים לסור ממקשי מות27 The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
28 ברב עם הדרת מלך ובאפס לאם מחתת רזון28 In the multitude of people is the king's honour: but in the want of people is the destruction of the prince.
29 ארך אפים רב תבונה וקצר רוח מרים אולת29 He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.
30 חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה30 A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
31 עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון31 He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
32 ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק32 The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.
33 בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע33 Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known.
34 צדקה תרומם גוי וחסד לאמים חטאת34 Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people.
35 רצון מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש35 The king's favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame.