Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 5


font
MODERN HEBREW BIBLEDIODATI
1 קרא נא היש עונך ואל מי מקדשים תפנה1 Grida pure, vi sarà egli alcuno che ti risponda? Ed a cui d’infra i santi ti rivolgerai tu?
2 כי לאויל יהרג כעש ופתה תמית קנאה2 Conciossiachè il cruccio uccida il pazzo, E lo sdegno faccia morir lo stolto.
3 אני ראיתי אויל משריש ואקוב נוהו פתאם3 Io ho veduto il pazzo che si radicava; Ma incontanente ho maledetto il suo abitacolo.
4 ירחקו בניו מישע וידכאו בשער ואין מציל4 I suoi figliuoli son lungi dalla salvezza, E sono oppressati nella porta, senza che alcuno li riscuota.
5 אשר קצירו רעב יאכל ואל מצנים יקחהו ושאף צמים חילם5 L’affamato divora la ricolta di esso, E la rapisce di mezzo le spine; E i ladroni trangugiano le sue facoltà
6 כי לא יצא מעפר און ומאדמה לא יצמח עמל6 Perciocchè la sventura non ispunta dalla polvere, E il dolore non germoglia dalla terra;
7 כי אדם לעמל יולד ובני רשף יגביהו עוף7 Benchè l’uomo nasca per soffrire, Come le faville delle brace per volare in alto.
8 אולם אני אדרש אל אל ואל אלהים אשים דברתי8 Ma quant’è a me, io ricercherei pure Iddio, Ed addirizzerei il mio ragionamento a Dio;
9 עשה גדלות ואין חקר נפלאות עד אין מספר9 Il quale fa cose sì grandi, che non si posson investigare; E tante cose maravigliose, che non si possono annoverare;
10 הנתן מטר על פני ארץ ושלח מים על פני חוצות10 Che manda la pioggia in su la terra, E le acque in su le campagne;
11 לשום שפלים למרום וקדרים שגבו ישע11 Che innalza i bassi, E fa che quelli ch’erano in duolo sono esaltati per salvazione;
12 מפר מחשבות ערומים ולא תעשינה ידיהם תושיה12 Che disperde i pensieri degli astuti, E fa che le lor mani non possono far nulla di bene ordinato.
13 לכד חכמים בערמם ועצת נפתלים נמהרה13 Egli soprapprende i savi nella loro astuzia, E fa che il consiglio de’ perversi va in ruina.
14 יומם יפגשו חשך וכלילה ימששו בצהרים14 Di giorno scontrano tenebre, E in pien mezzodì vanno a tentone come di notte.
15 וישע מחרב מפיהם ומיד חזק אביון15 Ma egli salva il bisognoso dalla spada, Dalla gola loro, e dalla mano del possente.
16 ותהי לדל תקוה ועלתה קפצה פיה16 E vi è qualche speranza per lo misero; Ma l’iniquità ha la bocca turata
17 הנה אשרי אנוש יוכחנו אלוה ומוסר שדי אל תמאס17 Ecco, beato è l’uomo, il quale Iddio castiga; E però non disdegnar la correzione dell’Onnipotente.
18 כי הוא יכאיב ויחבש ימחץ וידו תרפינה18 Perciocchè egli è quel che manda la doglia e altresì la fascia; Egli è quel che fa la piaga, e le sue mani altresì guariscono.
19 בשש צרות יצילך ובשבע לא יגע בך רע19 In sei afflizioni egli ti libererà, Ed in sette il male non ti toccherà.
20 ברעב פדך ממות ובמלחמה מידי חרב20 In tempo di fame egli ti riscoterà dalla morte, E in tempo di guerra dalla spada.
21 בשוט לשון תחבא ולא תירא משד כי יבוא21 Al tempo del flagello della lingua tu sarai nascosto; E non temerai la desolazione, quando verrà.
22 לשד ולכפן תשחק ומחית הארץ אל תירא22 Tu riderai del guasto e della carestia; E non temerai delle fiere della terra.
23 כי עם אבני השדה בריתך וחית השדה השלמה לך23 Perciocchè tu avrai patto eziandio con le pietre de’ campi; E le fiere della campagna ti saranno rendute pacifiche.
24 וידעת כי שלום אהלך ופקדת נוך ולא תחטא24 E tu conoscerai per prova che il tuo padiglione non sarà se non pace, E governerai la tua casa, e nulla ti verrà fallito.
25 וידעת כי רב זרעך וצאצאיך כעשב הארץ25 E riconoscerai che la tua progenie sarà molta, E che i tuoi discendenti saranno come l’erba della terra.
26 תבוא בכלח אלי קבר כעלות גדיש בעתו26 Tu entrerai in estrema vecchiezza nel sepolcro, Come la bica delle biade è accumulata al suo tempo.
27 הנה זאת חקרנוה כן היא שמענה ואתה דע לך27 Ecco ciò noi ti diciamo; noi l’abbiamo investigato; egli è così; Ascoltalo, e riconoscilo