Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 5


font
MODERN HEBREW BIBLEJERUSALEM
1 קרא נא היש עונך ואל מי מקדשים תפנה1 Appelle maintenant! Est-ce qu'on te répondra? Auquel des saints t'adresseras-tu?
2 כי לאויל יהרג כעש ופתה תמית קנאה2 En vérité, le dépit tue l'insensé et l'emportement fait mourir le sot.
3 אני ראיתי אויל משריש ואקוב נוהו פתאם3 J'ai vu ceci, moi: l'un d'eux prenait racine, quand sa demeure fut soudain maudite.
4 ירחקו בניו מישע וידכאו בשער ואין מציל4 Ses fils sont privés de tout appui, accablés à la Porte sans défenseur;
5 אשר קצירו רעב יאכל ואל מצנים יקחהו ושאף צמים חילם5 leur moisson nourrit des affamés, car Dieu la leur ôte de la bouche, et des hommes altérés convoitentleurs biens.
6 כי לא יצא מעפר און ומאדמה לא יצמח עמל6 Non, la misère ne sourd pas de terre, la peine ne germe pas du sol.
7 כי אדם לעמל יולד ובני רשף יגביהו עוף7 C'est l'homme qui engendre la peine comme le vol des aigles recherche l'altitude.
8 אולם אני אדרש אל אל ואל אלהים אשים דברתי8 Pour moi, j'aurais recours à Dieu, à lui j'exposerais ma cause.
9 עשה גדלות ואין חקר נפלאות עד אין מספר9 Il est l'auteur d'oeuvres grandioses et insondables, de merveilles qu'on ne peut compter.
10 הנתן מטר על פני ארץ ושלח מים על פני חוצות10 Il répand la pluie sur la terre, envoie les eaux sur les campagnes.
11 לשום שפלים למרום וקדרים שגבו ישע11 S'il veut relever les humiliés, pousser les affligés au comble du bonheur,
12 מפר מחשבות ערומים ולא תעשינה ידיהם תושיה12 il déjoue les desseins des astucieux, incapables de mener à bien leurs intrigues.
13 לכד חכמים בערמם ועצת נפתלים נמהרה13 Il prend les sages au piège de leurs astuces, rend stupides les conseillers retors.
14 יומם יפגשו חשך וכלילה ימששו בצהרים14 En plein jour ils se heurtent aux ténèbres, ils tâtonnent à midi comme dans la nuit.
15 וישע מחרב מפיהם ומיד חזק אביון15 Il arrache de leur gueule l'homme ruiné et le pauvre des mains du puissant.
16 ותהי לדל תקוה ועלתה קפצה פיה16 Alors le faible renaît à l'espoir et l'injustice doit fermer la bouche.
17 הנה אשרי אנוש יוכחנו אלוה ומוסר שדי אל תמאס17 Oui, heureux l'homme que Dieu corrige! Aussi, ne méprise pas la leçon de Shaddaï.
18 כי הוא יכאיב ויחבש ימחץ וידו תרפינה18 Lui, qui blesse, puis panse la plaie, qui meurtrit, puis guérit de sa main,
19 בשש צרות יצילך ובשבע לא יגע בך רע19 six fois de l'angoisse il te délivrera, et une septième le mal t'épargnera.
20 ברעב פדך ממות ובמלחמה מידי חרב20 Dans une famine, il te sauvera de la mort; à la guerre, des atteintes de l'épée.
21 בשוט לשון תחבא ולא תירא משד כי יבוא21 Tu seras à l'abri du fouet de la langue, sans crainte à l'approche du pillard.
22 לשד ולכפן תשחק ומחית הארץ אל תירא22 Tu riras de la sécheresse et du gel et tu ne craindras pas les bêtes de la terre.
23 כי עם אבני השדה בריתך וחית השדה השלמה לך23 Tu auras un pacte avec les pierres des champs, les bêtes sauvages seront en paix avec toi.
24 וידעת כי שלום אהלך ופקדת נוך ולא תחטא24 Tu trouveras ta tente prospère, ton bercail au complet quand tu le visiteras.
25 וידעת כי רב זרעך וצאצאיך כעשב הארץ25 Tu verras ta postérité s'accroître, tes rejetons pousser comme l'herbe des champs.
26 תבוא בכלח אלי קבר כעלות גדיש בעתו26 Tu entreras dans la tombe bien mûr, comme on entasse la meule en son temps.
27 הנה זאת חקרנוה כן היא שמענה ואתה דע לך27 Tout cela, nous l'avons observé: c'est la vérité! A toi d'écouter et d'en faire ton profit.