Scrutatio

Martedi, 28 maggio 2024 - Santi Emilio, Felice, Priamo e Feliciano ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 17


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA VOLGARE
1 רוחי חבלה ימי נזעכו קברים לי1 Lo spirito mio s'assottiglierae, e li dì miei si abbrevieranno, e solamente lo sepolcro soprasta a me.
2 אם לא התלים עמדי ובהמרותם תלן עיני2 Io non peccai, e nella amaritudine sta l' occhio mio.
3 שימה נא ערבני עמך מי הוא לידי יתקע3 E però, Signore mio, libera me, e poni me appresso te; e le mani di chiunque tu vogli combattino contro a me.
4 כי לבם צפנת משכל על כן לא תרמם4 Lo cuore di coloro facesti dalla lunga dalla disciplina, e però non saranno esaltati.
5 לחלק יגיד רעים ועיני בניו תכלנה5 La preda dimostrerà a' compagni, e gli occhii de' figliuoli [suoi] verranno meno.
6 והצגני למשל עמים ותפת לפנים אהיה6 E puosemi quasi nel proverbio del popolo, e sono esempio dinanzi da loro.
7 ותכה מכעש עיני ויצרי כצל כלם7 Oscurossi ad indegnazione l'occhio mio, e le mie membra quasi in nulla tornate sono.
8 ישמו ישרים על זאת ונקי על חנף יתערר8 Maraviglierannosi i giusti sopra queste cose, e lo innocente sopra gl' ipocriti sarà suscitato.
9 ויאחז צדיק דרכו וטהר ידים יסיף אמץ9 E terrà lo giusto la sua via, e aggiugnerà la fortezza a coloro che sono mondi delle mani.
10 ואולם כלם תשבו ובאו נא ולא אמצא בכם חכם10 Adunque voi tutti convertitevi, e venite, e non troveroe in voi alcuno savio.
11 ימי עברו זמתי נתקו מורשי לבבי11 Li dì miei trapassarono, li miei pensieri sono dissipati, tormentando lo mio cuore.
12 לילה ליום ישימו אור קרוב מפני חשך12 La notte rivolsero in dì, e anco dopo le tenebre spero la luce.
13 אם אקוה שאול ביתי בחשך רפדתי יצועי13 Se io sosterrò, la mia casa è un inferno; e nelle tenebre feci lo mio letticiuolo.
14 לשחת קראתי אבי אתה אמי ואחתי לרמה14 E alla puzza dissi: tu se' padre mio; madre mia, e sorella mia, alli vermi.
15 ואיה אפו תקותי ותקותי מי ישורנה15 Dove è a ora lo mio aspettare, e la pazienza mia chi considera?
16 בדי שאל תרדנה אם יחד על עפר נחת16 Nel profondissimo inferno scenderanno tutte le mie cose; o pensi tu per avventura, quivi sarà lo riposo mio?