1 υπολαβων δε ελιους λεγει | 1 Eliu proseguì dicendo: |
2 τι τουτο ηγησω εν κρισει συ τις ει οτι ειπας δικαιος ειμι εναντι κυριου | 2 "Ti sembra giusto ciò che dici: "Ho ragione davanti a Dio"? |
3 η ερεις τι ποιησω αμαρτων | 3 Poiché dichiari: "Che te ne importa? Che profitto ne ho dall'essere senza peccato?". |
4 εγω σοι δωσω αποκρισιν και τοις τρισιν φιλοις σου | 4 Risponderò a te con discorsi, e ai tuoi amici insieme con te. |
5 αναβλεψον εις τον ουρανον και ιδε καταμαθε δε νεφη ως υψηλα απο σου | 5 Contempla il cielo e osserva; considera le nubi che sono più alte di te. |
6 ει ημαρτες τι πραξεις ει δε και πολλα ηνομησας τι δυνασαι ποιησαι | 6 Se pecchi, che torto gli fai? Se moltiplichi i tuoi delitti, che danno gli arrechi? |
7 επει δε ουν δικαιος ει τι δωσεις αυτω η τι εκ χειρος σου λημψεται | 7 Se sei giusto, che cosa gli dài? Riceve forse qualcosa da te? |
8 ανδρι τω ομοιω σου η ασεβεια σου και υιω ανθρωπου η δικαιοσυνη σου | 8 La tua malizia ricade su un uomo come te, su un figlio d'uomo la tua giustizia. |
9 απο πληθους συκοφαντουμενοι κεκραξονται βοησονται απο βραχιονος πολλων | 9 Si geme sotto gli eccessi dell'oppressione, si invoca aiuto sotto il braccio dei potenti. |
10 και ουκ ειπεν που εστιν ο θεος ο ποιησας με ο κατατασσων φυλακας νυκτερινας | 10 Però nessuno dice: "Dov'è Dio che ci ha fatto, che nella notte ci concede la forza, |
11 ο διοριζων με απο τετραποδων γης απο δε πετεινων ουρανου | 11 che ci rende più sapienti delle bestie selvatiche e più intelligenti degli uccelli del cielo?". |
12 εκει κεκραξονται και ου μη εισακουση και απο υβρεως πονηρων | 12 Allora si grida, ma Dio non risponde, a causa dell'arroganza dei malvagi. |
13 ατοπα γαρ ου βουλεται ο κυριος ιδειν αυτος γαρ ο παντοκρατωρ ορατης εστιν | 13 Dio infatti non ascolta la falsità e l'Onnipotente non vi bada. |
14 των συντελουντων τα ανομα και σωσει με κριθητι δε εναντιον αυτου ει δυνασαι αινεσαι αυτον ως εστιν | 14 Ora tu osi dire che non lo vedi, che la tua causa sta dinanzi a lui e tu stai ad attendere. |
15 και νυν οτι ουκ εστιν επισκεπτομενος οργην αυτου και ουκ εγνω παραπτωματι σφοδρα | 15 Ma ora se la sua collera non interviene, e se ignora l'iniquità, |
16 και ιωβ ματαιως ανοιγει το στομα αυτου εν αγνωσια ρηματα βαρυνει | 16 Giobbe apre a vuoto la sua bocca e moltiplica discorsi senza senno". |