Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

ΙΩΒ - Giobbe - Job 35


font
LXXBIBBIA CEI 2008
1 υπολαβων δε ελιους λεγει1 Eliu prese a dire:
2 τι τουτο ηγησω εν κρισει συ τις ει οτι ειπας δικαιος ειμι εναντι κυριου2 «Ti pare di aver pensato correttamente,
quando dicesti: “Sono giusto davanti a Dio”?
3 η ερεις τι ποιησω αμαρτων3 Tu dici infatti: “A che serve?
Quale guadagno ho a non peccare?”.
4 εγω σοι δωσω αποκρισιν και τοις τρισιν φιλοις σου4 Voglio replicare a te
e ai tuoi amici insieme con te.
5 αναβλεψον εις τον ουρανον και ιδε καταμαθε δε νεφη ως υψηλα απο σου5 Contempla il cielo e osserva,
considera le nubi, come sono più alte di te.
6 ει ημαρτες τι πραξεις ει δε και πολλα ηνομησας τι δυνασαι ποιησαι6 Se pecchi, che cosa gli fai?
Se aumenti i tuoi delitti, che danno gli arrechi?
7 επει δε ουν δικαιος ει τι δωσεις αυτω η τι εκ χειρος σου λημψεται7 Se tu sei giusto, che cosa gli dai
o che cosa riceve dalla tua mano?
8 ανδρι τω ομοιω σου η ασεβεια σου και υιω ανθρωπου η δικαιοσυνη σου8 Su un uomo come te ricade la tua malizia,
su un figlio d’uomo la tua giustizia!
9 απο πληθους συκοφαντουμενοι κεκραξονται βοησονται απο βραχιονος πολλων9 Si grida sotto il peso dell’oppressione,
si invoca aiuto contro il braccio dei potenti,
10 και ουκ ειπεν που εστιν ο θεος ο ποιησας με ο κατατασσων φυλακας νυκτερινας10 ma non si dice: “Dov’è quel Dio che mi ha creato,
che ispira nella notte canti di gioia,
11 ο διοριζων με απο τετραποδων γης απο δε πετεινων ουρανου11 che ci rende più istruiti delle bestie selvatiche,
che ci fa più saggi degli uccelli del cielo?”.
12 εκει κεκραξονται και ου μη εισακουση και απο υβρεως πονηρων12 Si grida, allora, ma egli non risponde
a causa della superbia dei malvagi.
13 ατοπα γαρ ου βουλεται ο κυριος ιδειν αυτος γαρ ο παντοκρατωρ ορατης εστιν13 È inutile: Dio non ascolta
e l’Onnipotente non vi presta attenzione;
14 των συντελουντων τα ανομα και σωσει με κριθητι δε εναντιον αυτου ει δυνασαι αινεσαι αυτον ως εστιν14 ancor meno quando tu dici che non lo vedi,
che la tua causa sta innanzi a lui e tu in lui speri,
15 και νυν οτι ουκ εστιν επισκεπτομενος οργην αυτου και ουκ εγνω παραπτωματι σφοδρα15 e così pure quando dici che la sua ira non punisce
né si cura molto dell’iniquità.
16 και ιωβ ματαιως ανοιγει το στομα αυτου εν αγνωσια ρηματα βαρυνει16 Giobbe dunque apre a vuoto la sua bocca
e accumula chiacchiere senza senso».