Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Psalms 48


font
KING JAMES BIBLEBIBBIA VOLGARE
1 Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.1 In fine, per li figliuoli di Core.
2 Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.2 Tutte genti, udite queste cose; ricevete con le orecchie tutti che abitate la terra;
3 God is known in her palaces for a refuge.3 tutti generati di terra, e gli figliuoli delli uomini; insieme il ricco e il povero.
4 For, lo, the kings were assembled, they passed by together.4 La mia bocca parlerà la sapienza; e il pensiero del mio cuore la prudenza.
5 They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.5 Nella parabola inchinerò la mia orecchia; nel salterio aprirò la mia proposizione.
6 Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.6 Il per che temerò nel malo giorno? la iniquità del mio calcagno mi circonderà.
7 Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.7 Quelli che si confidano nella sua virtù, e che si gloriano nelle moltitudini delle sue ricchezze.
8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah.8 Il fratello non ricompra, ricomprarà l'uomo? a Dio non darà il suo prezzo,
9 We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.9 e (darà) il prezzo della redenzione della sua anima; e affaticherassi in eterno,
10 According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.10 e ancora viverà nella fine.
11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.11 Quando vederà li sapienti morire, non vederà il pericolo; l' insipiente e il stolto insieme periranno.
12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.12 E agli altri lasceranno le sue ricchezze; e i loro sepolcri saranno loro case in eterno. Li loro tabernacoli saranno della progenie in progenie; nelle sue terre chiamorono il suo nome.
13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.13 E l'uomo, essendo in onore, non intese; assimigliato è alle bestie senza senno, e simile è fatto a quelle.
14 For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.14 Questa loro via è ad essi scandalo; e dopo si compiaceranno nella sua bocca.
15 Sono posti nell' inferno come pecore; e la morte pascerà quelli. E nel mattutino signoreggeranno loro [i] giusti; e loro aiutorio invecchierassi nell' inferno dalla loro gloria.
16 Nientemeno Iddio, quando mi riceverà, ricomparerà l'anima mia dalle mani dell' inferno.
17 Non temere, quando l' uomo sarà fatto ricco, e quando sarà moltiplicata la gloria della sua casa.
18 Imperò [che], quando sarà morto, non porterà ogni cosa; e la sua gloria non discenderà con lui.
19 Per che nella sua vita sarà benedetta la sua anima; e a te confesserà quando gli avrai fatto bene.
20 Entrerà insino alla generazione de' suoi padri; e già mai non vederà lume.
21 L'uomo, essendo in onore, non intese; agguagliato è alle bestie senza senno; è fatto simile a quelle.