Psalms 48
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | BIBLIA |
---|---|
1 Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness. | 1 Cántico. Salmo. De los hijos de Coré. |
2 Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King. | 2 Grande es Yahveh, y muy digno de loa en la ciudad de nuestro Dios; su monte santo, |
3 God is known in her palaces for a refuge. | 3 de gallarda esbeltez, es la alegría de toda la tierra; el monte Sión, confín del Norte, la ciudad del gran Rey: |
4 For, lo, the kings were assembled, they passed by together. | 4 Dios, desde sus palacios, se ha revelado como baluarte. |
5 They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away. | 5 He aquí que los reyes se habían aliado, irrumpían a una; |
6 Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail. | 6 apenas vieron, de golpe estupefactos, aterrados, huyeron en tropel. |
7 Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind. | 7 Allí un temblor les invadió, espasmos como de mujer en parto, |
8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah. | 8 tal el viento del este que destroza los navíos de Tarsis. |
9 We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple. | 9 Como habíamos oído lo hemos visto en la ciudad de Yahveh Sebaot, en la ciudad de nuestro Dios, que Dios afirmó para siempre. Pausa. |
10 According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness. | 10 Tu amor, oh Dios, evocamos en medio de tu Templo; |
11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments. | 11 ¡como tu nombre, oh Dios, tu alabanza hasta los confines de la tierra! De justicia está llena tu diestra, |
12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof. | 12 el monte Sión se regocija, exultan las hijas de Judá a causa de tus juicios. |
13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following. | 13 Dad la vuelta a Sión, girad en torno de ella, enumerad sus torres; |
14 For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death. | 14 grabad en vuestros corazones sus murallas, recorred sus palacios; para contar a la edad venidera |
15 que así es Dios, nuestro Dios por los siglos de los siglos, aquel que nos conduce. |