SCRUTATIO

Mittwoch, 4 Februar 2026 - San Giuseppe (Desideri) da Leonessa ( Letture di oggi)

A példabeszédek könyve 21


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAБиблия Синодальный перевод
1 Olyan a király szíve az Úr kezében, mint a vízfolyás, ahová akarja, oda irányítja.1 Сердце царя--в руке Господа, как потоки вод: куда захочет, Он направляет его.
2 Az ember minden útja helyes a saját szemében, a szíveket mégis az Úr veti latra.2 Всякий путь человека прям в глазах его; но Господь взвешивает сердца.
3 Irgalmasságot és igazságot tenni kedvesebb az Úr előtt az áldozatnál.3 Соблюдение правды и правосудия более угодно Господу, нежели жертва.
4 A szemek fennhéjázása szívbeli felfuvalkodás, a gonoszok szövétneke a bűn.4 Гордость очей и надменность сердца, отличающие нечестивых, --грех.
5 A szorgalmas igyekezet mindig gyarapodásra vezet, de mindaz, aki lusta, folyton szegénységben lesz.5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.
6 Aki csalárd nyelvvel gyűjt kincset, hiú és esztelen, és beleakad a halál tőreibe.6 Приобретение сокровища лживым языком--мимолетное дуновение ищущих смерти.
7 A gonoszokat erőszakuk vesztükbe sodorja, mert nem akarnak igazságot cselekedni.7 Насилие нечестивых обрушится на них, потому что они отреклись соблюдать правду.
8 A romlott férfi útja tekervényes, a tisztának eljárása pedig egyenes.8 Превратен путь человека развращенного; а кто чист, того действие прямо.
9 Jobb lakni a háztető sarkán, mint házsártos asszonnyal egy házban.9 Лучше жить в углу на кровле, нежели со сварливою женою в пространном доме.
10 A gonosz lelke kártevés után áhít, és társán meg nem könyörül.10 Душа нечестивого желает зла: не найдет милости в глазах его и друг его.
11 Ha az arcátlan bűnhődik, tanul belőle a kicsiny, és ha követi a bölcset, okulást merít.11 Когда наказывается кощунник, простой делается мудрым; и когда вразумляется мудрый, то он приобретает знание.
12 Az igaz a bűnös házát szemmel tartja, hogy a gonoszokat a rossztól visszatartsa.12 Праведник наблюдает за домом нечестивого: как повергаются нечестивые в несчастие.
13 Aki bedugja fülét a szegény kiáltására, maga is kiált majd, és nem lesz, aki meghallgassa.13 Кто затыкает ухо свое от вопля бедного, тот и сам будет вопить, --и не будет услышан.
14 A titkos adomány kioltja a haragot, s a kebelbe rejtett ajándék a leghevesebb indulatot.14 Подарок тайный тушит гнев, и дар в пазуху--сильную ярость.
15 Az igazságtevés öröm az igaznak, de rémület a gonosztevőknek.15 Соблюдение правосудия--радость для праведника и страх для делающих зло.
16 Az olyan ember, aki letér a okosság útjáról, az alvilág árnyainak gyülekezetében nyugszik.16 Человек, сбившийся с пути разума, водворится в собрании мертвецов.
17 Aki szereti a mulatozást, szegénységre jut, aki kedveli a bort és az olajat, nem lesz gazdag.17 Кто любит веселье, обеднеет; а кто любит вино и тук, не разбогатеет.
18 A jó helyett a bűnös szolgál váltságul, s az igazak helyett a hitehagyott.18 Выкупом будет за праведного нечестивый и за прямодушного--лукавый.
19 Jobb lakni kietlen földön, mint házsártos, mogorva asszonnyal.19 Лучше жить в земле пустынной, нежели с женою сварливою и сердитою.
20 Az igaz házában kívánatos kincs van és olaj, az oktalan ember azonban elpazarolja.20 Вожделенное сокровище и тук--в доме мудрого; а глупый человек расточает их.
21 Aki követi az igazságot és irgalmasságot, életet talál, igazságot és hírnevet.21 Соблюдающий правду и милость найдет жизнь, правду и славу.
22 A bölcs bejut a hősöktől védett városba és lerontja az erődöt, amelyben bizakodtak.22 Мудрый входит в город сильных и ниспровергает крепость, на которую они надеялись.
23 Aki vigyáz a szájára s nyelvére, megóvja lelkét a sanyarúságtól.23 Кто хранит уста свои и язык свой, тот хранит от бед душу свою.
24 Arcátlannak hívják a fennhéjázó kevélyt, aki indulatában szertelenül dölyfösködik.24 Надменный злодей--кощунник имя ему--действует в пылу гордости.
25 A lustát megölik a kívánságok, mert keze mit sem akar dolgozni.25 Алчба ленивца убьет его, потому что руки его отказываются работать;
26 Az igaztalan nap nap után csak elvár és kíván, az igaz pedig nem szűnik meg adakozni.26 всякий день он сильно алчет, а праведник дает и не жалеет.
27 A gonoszok áldozatai utálatosak, kivált, ha gonosztettért hozzák.27 Жертва нечестивых--мерзость, особенно когда с лукавством приносят ее.
28 A hamis tanú elvész, a hűséges vallomása sikert ér el.28 Лжесвидетель погибнет; а человек, который говорит, что знает, будет говорить всегда.
29 A gonosz férfi szemtelen arccal jár, az igaz pedig ügyel útjára.29 Человек нечестивый дерзок лицом своим, а праведный держит прямо путь свой.
30 Nincsen bölcsesség, nincsen okosság, nincsen tanács az Úr ellen.30 Нет мудрости, и нет разума, и нет совета вопреки Господу.
31 A lovat készen tartják a csata napjára, a győzelmet azonban az Úr adja.31 Коня приготовляют на день битвы, но победа--от Господа.