Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 37


font
KÁLDI-NEOVULGÁTADOUAI-RHEIMS
1 Dávidtól. Ne irigykedj az elvetemültekre, ne féltékenykedj a gonosztevőkre;1 A psalm for David himself. Be not emulous of evildoers; nor envy them that work iniquity.
2 Mert mint a fű, csakhamar elszáradnak, s elfonnyadnak mint a zöldellő növény.2 For they shall shortly wither away as grass, and as the green herbs shall quickly fall.
3 Bízzál az Úrban s a jót cselekedd, akkor a földön fogsz lakni és betelsz hűséggel.3 Trust in the Lord, and do good, and dwell in the land, and thou shalt be fed with its riches.
4 Az Úrban leld gyönyörűséged, s ő megadja neked szíved kéréseit.4 Delight in the Lord, and he will give thee the requests of thy heart.
5 Tárd fel az Úr előtt utadat, bízzál benne, ő majd eligazít.5 Commit thy way to the Lord, and trust in him, and he will do it.
6 Mint a világosságot, felragyogtatja igazságod, és mint a delet, jogodat.6 And he will bring forth thy justice as the light, and thy judgment as the noonday.
7 Csendesülj el az Úrban és várd őt. Ne irigykedj arra, akinek szerencsés az útja, se arra az emberre, akinek cselekvése álnok.7 Be subject to the Lord and pray to him Envy not the man who prospereth in his way; the man who doth unjust things.
8 Állj el a haragtól és hagyd a bosszúságot; Ne irigykedj, hogy bűnbe ne essél,8 Cease from anger, and leave rage; have no emulation to do evil.
9 mert kiirtás vár a gonosztevőkre, s az Úrban bízók öröklik a földet.9 For the evildoers shall be cut off : but they that wait upon the Lord shall inherit the land.
10 Kevés idő múlva a bűnös már nem lesz, a helyét sem találod, ha keresed.10 For yet a little while, and the wicked shall not be : and thou shalt seek his place, and shalt not find it.
11 A szelídek pedig öröklik a földet, és élvezik a béke teljességét.11 But the meek shall inherit the land, and shall delight in abundance of peace.
12 Les a bűnös az igazra, fogát vicsorítja rá.12 The sinner shall watch the just man : and shall gnash upon him with his teeth.
13 Ám az Úr kineveti őt, mert előre látja, hogy eljön az ő napja.13 But the Lord shall laugh at him : for he foreseeth that his day shall come.
14 A bűnösök kardot rántanak, megfeszítik íjukat, hogy elejtsék a szegényt és a szűkölködőt, hogy megöljék az igaz úton járót.14 The wicked have drawn out the sword : they have bent their bow. To cast down the poor and needy, to kill the upright of heart.
15 De saját szívükbe hatol a kardjuk, s összetörik íjuk.15 Let their sword enter into their own hearts, and let their bow be broken.
16 Többet ér a kevés az igaznak, mint sok bűnösnek a gazdagsága;16 Better is a little to the just, than the great riches of the wicked.
17 Mert összetörik a bűnösök karja, de az Úr erőt ad az igaznak.17 For the arms of the wicked shall be broken in pieces; but the Lord strengtheneth the just.
18 Ismeri az Úr az ártatlanok napjait, s örökségük örökre megmarad.18 The Lord knoweth the days of undefiled; and their inheritance shall be for ever.
19 Rossz időkben sem vallanak szégyent, s az éhség napjaiban is jóllaknak.19 They shall not be confounded in the evil time; and in the days of famine they shall be filled :
20 A bűnösök azonban elvesznek, s az Úr ellenségei eltűnnek, mint a mezők ékessége, eltűnnek, miként a füst.20 because the wicked shall perish. And the enemies of the Lord, presently after they shall be honoured and exalted, shall come to nothing and vanish like smoke.
21 Kölcsönre szorul majd a bűnös és megfizetni nem tudja, de az igaz megkönyörül majd és adakozik.21 The sinner shall borrow, and not pay again; but the just sheweth mercy and shall give.
22 Mert az ő áldottai öröklik a földet, az átkozottak pedig elvesznek.22 For such as bless him shall inherit the land : but such as curse him shall perish.
23 Az Úr teszi szilárddá az ember lépteit, és útjában kedvét leli.23 With the Lord shall the steps of a man be directed, and he shall like well his way.
24 Ha el is esik, sem üti meg magát, mert az Úr alátartja kezét.24 When he shall fall he shall not be bruised, for the Lord putteth his hand under him.
25 Ifjú voltam, meg is öregedtem, de sohasem láttam az igazat elhagyottan, sem gyermekét kenyeret koldulni.25 I have been young, and now am old; and I have not seen the just forsaken, nor his seed seeking bread.
26 Könyörül és adakozik szüntelen, és áldott lesz gyermeke.26 He sheweth mercy, and lendeth all the day long; and his seed shall be in blessing.
27 Kerüld a rosszat, jót cselekedj, hogy megmaradhass örökkön örökké!27 Decline from evil and do good, and dwell for ever and ever.
28 Mert az Úr szereti az igazságot, s szentjeit el nem hagyja. Örökre megbűnhődnek a gonoszok, és kipusztul az istentelenek magva;28 For the Lord loveth judgment, and will not forsake his saints : they shall be preserved for ever. The unjust shall be punished, and the seed of the wicked shall perish.
29 Az igazak pedig öröklik a földet, s örökkön örökké rajta laknak.29 But the just shall inherit the land, and shall dwell therein for evermore.
30 Bölcsességet beszél az igaznak szája, és igazságot szól nyelve.30 The mouth of the just shall meditate wisdom : and his tongue shall speak judgment.
31 Szívében van Istenének törvénye, s nem ingadozik lépése.31 The law of his God is in his heart, and his steps shall not be supplanted.
32 Leselkedik a bűnös az igazra, és halálra keresi;32 The wicked watcheth the just man, and seeketh to put him to death,
33 De az Úr nem adja kezére, s nem ítéli el, ha ítéletet mond felette.33 But the Lord will not leave in his hands; nor condemn him when he shall be judged.
34 Várd az Urat és őrizd meg útjait, ő majd felmagasztal és öröklöd a földet; Látni fogod a bűnösök vesztét.34 Expect the Lord and keep his way : and he will exalt thee to inherit the land : when the sinners shall perish thou shalt see.
35 Láttam az istentelent amint mindenek fölé emelkedik, zöldellő cédrusként magasodik;35 I have seen the wicked highly exalted, and lifted up like the cedars of Libanus.
36 De íme, már nem volt ott, amikor visszatértem, kerestem és nem találtam.36 And I passed by, and lo, he was not : and I sought him and his place was not found.
37 Ügyelj az ártatlanságra és figyelj az igazságra: mert a békés embernek van jövője,37 Keep innocence, and behold justice : for there are remnants for the peaceable man.
38 De egy szálig elvesznek a gonoszok, a bűnösök jövője pusztulás.38 But the unjust shall be destroyed together : the remnants of the wicked shall perish.
39 Megsegíti az Úr az igazakat, oltalmazójuk a szorongatás idején.39 But the salvation of the just is from the Lord, and he is their protector in the time of trouble.
40 Megsegíti őket az Úr és megszabadítja, megmenti a bűnösöktől és megsegíti őket, mert őbenne reméltek.40 And the Lord will help them and deliver them : and he will rescue them from the wicked, and save them, because they have hoped in him.