A zsoltárok könyve 147
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 ALLELUJA. Dicsérjétek az Urat, mert jó neki zengeni, gyönyörűség hirdetni Istenünk dicséretét. | 1 سبحوا الرب لان الترنم لالهنا صالح لانه ملذ. التسبيح لائق. |
2 Felépíti az Úr Jeruzsálemet, egybegyűjti Izrael szétszórtjait. | 2 الرب يبني اورشليم. يجمع منفيي اسرائيل. |
3 Meggyógyítja a megtört szívűeket, sebeiket bekötözi. | 3 يشفي المنكسري القلوب ويجبر كسرهم. |
4 A csillagoknak sokaságát megszámlálja, és nevén szólítja valamennyit. | 4 يحصي عدد الكواكب. يدعو كلها باسماء. |
5 Nagy a mi Urunk, nagy az ő hatalma, nincs határa bölcsességének. | 5 عظيم هو ربنا وعظيم القوة. لفهمه لا احصاء. |
6 Fölkarolja az Úr a szelídeket, de a bűnösöket porig alázza. | 6 الرب يرفع الودعاء ويضع الاشرار الى الارض |
7 Énekeljetek az Úrnak hálaadással, Istenünknek lanttal zengjetek. | 7 اجيبوا الرب بحمد. رنموا لالهنا بعود. |
8 Ő borítja el felhőkkel az eget, és készít esőt a földnek. Ő sarjaszt füvet a hegyeken, és növényeket az emberek hasznára. | 8 الكاسي السموات سحابا المهيئ للارض مطرا المنبت الجبال عشبا |
9 Ő ad enni az állatoknak, a hozzá kiáltó hollófiókáknak. | 9 المعطي للبهائم طعامها لفراخ الغربان التي تصرخ. |
10 Nem a ló erejében telik kedve, sem a férfi lábszárában öröme. | 10 لا يسر بقوة الخيل. لا يرضى بساقي الرجل. |
11 Azokban leli örömét az Úr, akik félik őt, azokban akik irgalmában bíznak. | 11 يرضى الرب باتقيائه بالراجين رحمته |
12 Dicsérd az Urat, Jeruzsálem, Dicsérd Sion, Istenedet, | 12 سبحي يا اورشليم الرب سبحي الهك يا صهيون. |
13 Mert ő erőssé teszi kapuid zárait, megáldja benned fiaidat. | 13 لانه قد شدد عوارض ابوابك. بارك ابناءك داخلك. |
14 Békességet ad határaidnak, és a búza javával lakat jól téged. | 14 الذي يجعل تخومك سلاما ويشبعك من شحم الحنطة. |
15 Elküldi szavát a földre, igéi gyorsan futnak. | 15 يرسل كلمته في الارض سريعا جدا يجري قوله. |
16 Olyan havat ad, mint a gyapjú, és mint a hamut, szórja a zúzmarát. | 16 الذي يعطي الثلج كالصوف ويذري الصقيع كالرماد |
17 Mint a morzsát, úgy hullatja jegét, ki tudja hidegét elviselni? | 17 يلقي جمده كفتات. قدام برده من يقف. |
18 De ha elküldi igéjét, felolvasztja azokat, a szele fúj, és folynak a vizek. | 18 يرسل كلمته فيذيبها. يهب بريحه فتسيل المياه. |
19 Kihirdeti igéjét Jákobnak, törvényeit és rendeleteit Izraelnek. | 19 يخبر يعقوب بكلمته واسرائيل بفرائضه واحكامه. |
20 Nem tett így egyetlen nemzettel sem, nem ismertette meg őket rendeleteivel. ALLELUJA! | 20 لم يصنع هكذا باحدى الامم. واحكامه لم يعرفوها. هللويا |