Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 115


font
KÁLDI-NEOVULGÁTASTUTTGARTENSIA-DELITZSCH
1 Ne nekünk, Uram, ne nekünk, hanem a te nevednek adj dicsőséget,1 לֹא לָנוּ יְהוָה לֹא לָנוּ כִּי־לְשִׁמְךָ תֵּן כָּבֹוד עַל־חַסְדְּךָ עַל־אֲמִתֶּךָ
2 irgalmad és hűséged szerint. Hogy azt ne mondják a nemzetek: »Hol van az ő Istenük?«2 לָמָּה יֹאמְרוּ הַגֹּויִם אַיֵּה־נָא אֱלֹהֵיהֶם
3 Hisz a mi Istenünk az égben van, mindent megtesz, amit akar.3 וֵאלֹהֵינוּ בַשָּׁמָיִם כֹּל אֲשֶׁר־חָפֵץ עָשָׂה
4 De a nemzetek bálványai ezüstből és aranyból vannak, s emberi kéz alkotásai.4 עֲ‍צַבֵּיהֶם כֶּסֶף וְזָהָב מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם
5 Van szájuk, de nem szólnak, van szemük, de nem látnak.5 פֶּה־לָהֶם וְלֹא יְדַבֵּרוּ עֵינַיִם לָהֶם וְלֹא יִרְאוּ
6 Van fülük, de nem hallanak, van orruk, de nem szagolnak.6 אָזְנַיִם לָהֶם וְלֹא יִשְׁמָעוּ אַף לָהֶם וְלֹא יְרִיחוּן
7 Van kezük, de nem tapintanak, van lábuk, de nem járnak, torkukkal nem kiáltanak.7 יְדֵיהֶם ׀ וְלֹא יְמִישׁוּן רַגְלֵיהֶם וְלֹא יְהַלֵּכוּ לֹא־יֶהְגּוּ בִּגְרֹונָם
8 Legyenek hozzájuk hasonlók a készítőik, és mindazok, akik bíznak bennük!8 כְּמֹוהֶם יִהְיוּ עֹשֵׂיהֶם כֹּל אֲשֶׁר־בֹּטֵחַ בָּהֶם
9 Izrael háza az Úrban bízik, ő a segítőjük és oltalmazójuk.9 יִשְׂרָאֵל בְּטַח בַּיהוָה עֶזְרָם וּמָגִנָּם הוּא
10 Áron háza az Úrban bízik, ő a segítőjük és oltalmazójuk.10 בֵּית אַהֲרֹן בִּטְחוּ בַיהוָה עֶזְרָם וּמָגִנָּם הוּא
11 Akik félik az Urat, az Úrban bíznak, ő a segítőjük és oltalmazójuk.11 יִרְאֵי יְהוָה בִּטְחוּ בַיהוָה עֶזְרָם וּמָגִנָּם הוּא
12 Megemlékezik rólunk az Úr, s áldását adja ránk. Áldását adja Izrael házára, áldását adja Áron házára.12 יְהוָה זְכָרָנוּ יְבָרֵךְ יְבָרֵךְ אֶת־בֵּית יִשְׂרָאֵל יְבָרֵךְ אֶת־בֵּית אַהֲרֹן
13 Áldását adja mindazokra, akik az Urat félik, kicsinyekre és nagyokra egyaránt.13 יְבָרֵךְ יִרְאֵי יְהוָה הַקְּטַנִּים עִם־הַגְּדֹלִים
14 Sokasítson meg titeket az Úr, titeket és fiaitokat.14 יֹסֵף יְהוָה עֲלֵיכֶם עֲלֵיכֶם וְעַל־בְּנֵיכֶם
15 Áldjon meg az Úr titeket, aki az eget és a földet alkotta.15 בְּרוּכִים אַתֶּם לַיהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ
16 Az ég az Úr ege, de a földet az emberek fiainak adta.16 הַשָּׁמַיִם מַיִם לַיהוָה וְהָאָרֶץ נָתַן לִבְנֵי־אָדָם
17 Nem a holtak dicsérnek téged, Uram, és egy sem azok közül, akik leszálltak a némaság honába,17 לֹא הַמֵּתִים יְהַלְלוּ־יָהּ וְלֹא כָּל־יֹרְדֵי דוּמָה
18 hanem mi, akik élünk, dicsérjük az Urat, most és mindörökké.18 וַאֲנַחְנוּ ׀ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד־עֹולָם הַלְלוּ־יָהּ