A zsoltárok könyve 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | DIODATI |
---|---|
1 Ne nekünk, Uram, ne nekünk, hanem a te nevednek adj dicsőséget, | 1 NON a noi, Signore, non a noi, Anzi al tuo Nome, da’ gloria, Per la tua benignità, e verità. |
2 irgalmad és hűséged szerint. Hogy azt ne mondják a nemzetek: »Hol van az ő Istenük?« | 2 Perchè direbbero le genti: Dove è ora l’Iddio loro? |
3 Hisz a mi Istenünk az égben van, mindent megtesz, amit akar. | 3 Or l’Iddio nostro è pur ne’ cieli E fa tutto ciò che gli piace. |
4 De a nemzetek bálványai ezüstből és aranyból vannak, s emberi kéz alkotásai. | 4 Gl’idoli di quelle sono oro ed argento; Opera di mani d’uomini; |
5 Van szájuk, de nem szólnak, van szemük, de nem látnak. | 5 Hanno bocca, e non parlano; Hanno occhi, e non veggono; |
6 Van fülük, de nem hallanak, van orruk, de nem szagolnak. | 6 Hanno orecchie, e non odono; Hanno naso, e non odorano; |
7 Van kezük, de nem tapintanak, van lábuk, de nem járnak, torkukkal nem kiáltanak. | 7 Hanno mani, e non toccano; Hanno piedi, e non camminano; E non rendono alcun suono dalla lor gola. |
8 Legyenek hozzájuk hasonlók a készítőik, és mindazok, akik bíznak bennük! | 8 Simili ad essi sieno quelli che li fanno; Chiunque si confida in essi |
9 Izrael háza az Úrban bízik, ő a segítőjük és oltalmazójuk. | 9 O Israele, confidati nel Signore; Egli è l’aiuto, e lo scudo di quelli che si confidano in lui. |
10 Áron háza az Úrban bízik, ő a segítőjük és oltalmazójuk. | 10 O casa d’Aaronne, confidatevi, nel Signore; Egli è l’aiuto, e lo scudo di quelli che si confidano in lui. |
11 Akik félik az Urat, az Úrban bíznak, ő a segítőjük és oltalmazójuk. | 11 O voi che temete il Signore, confidatevi in lui; Egli è l’aiuto, e lo scudo di quelli che si confidano in lui. |
12 Megemlékezik rólunk az Úr, s áldását adja ránk. Áldását adja Izrael házára, áldását adja Áron házára. | 12 Il Signore si ricorda di noi; egli ci benedirà; Egli benedirà la casa d’Israele; Egli benedirà la casa d’Aaronne. |
13 Áldását adja mindazokra, akik az Urat félik, kicsinyekre és nagyokra egyaránt. | 13 Egli benedirà quelli che lo temono, Piccoli e grandi. |
14 Sokasítson meg titeket az Úr, titeket és fiaitokat. | 14 Il Signore vi accrescerà le sue grazie, A voi, ed a’ vostri figliuoli. |
15 Áldjon meg az Úr titeket, aki az eget és a földet alkotta. | 15 Voi siete benedetti dal Signore Che ha fatto il cielo e la terra. |
16 Az ég az Úr ege, de a földet az emberek fiainak adta. | 16 Quant’è al cielo, il cielo è per lo Signore; Ma egli ha data la terra a’ figliuoli degli uomini. |
17 Nem a holtak dicsérnek téged, Uram, és egy sem azok közül, akik leszálltak a némaság honába, | 17 I morti non loderanno già il Signore, Nè alcun di quelli che scendono nel luogo del silenzio. |
18 hanem mi, akik élünk, dicsérjük az Urat, most és mindörökké. | 18 Ma noi benediremo il Signore, Da ora in eterno. Alleluia |